< Eksodosy 25 >
1 Nitsara amy Mosè t’Iehovà nanao ty hoe,
Chúa Hằng Hữu phán bảo Môi-se:
2 Misaontsia amo ana’ Israeleo, ty hañenga raha amako. Toe ze ondaty manolotse an-tsatri’e ro andrambesañe enga ho amakoy.
“Hãy nói với người Ít-ra-ên dâng lễ vật cho Ta, và nhận lễ vật của những người có lòng chân thành.
3 Zao ty enga ho rambese’o am’iareo: volamena naho volafoty vaho torosìke;
Đây là danh sách lễ vật: Vàng, bạc, đồng;
4 le manga naho malòmavo naho mena mañabarà naho leny marerarera vaho volon-ose;
chỉ xanh, tím, đỏ; vải gai mịn, lông dê;
5 le holin’ añondri-lahy linoko mena naho holin-trozofisoitse vaho mendoraveñe;
da chiên nhuộm đỏ, da dê gỗ keo,
6 solike ho amy jiroy, emboke ho amy menake fañorizañey naho ho amy fañembohañe mandrifondrifoñey;
dầu thắp; chất liệu dùng làm dầu xức và hương thơm;
7 vato sohàme naho vato soa hapetake ami’ty kitambe naho ami’ty takon’ araña.
bạch ngọc, và các thứ ngọc khác để gắn vào ê-phót và bảng đeo ngực.
8 Le ampandranjio kivoho himoneñako am’ iereo ao,
Họ sẽ làm cho Ta một đền thánh, và Ta sẽ ở giữa họ.
9 hilahatse amy ze he’e hatoroko azo, le ty sare’ i kivohoy naho ty sare’ o harao’e iabio ty handranjia’o aze.
Sau đây, Ta sẽ cho con kiểu mẫu Đền Tạm và các vật dụng trong đền để con theo đó mà làm.”
10 Ho tsenè’ iereo ami’ty mendoraveñe ty vata; kiho roe naho tampa’e ty ho andava’e le kiho raike naho tampa’e ty ho ampohe’e vaho kiho raike naho tampa’e ty haabo’e.
“Hãy đóng một cái Hòm Giao Ước bằng gỗ keo, dài 1,15 mét, rộng 0,69 mét, cao 0,69 mét.
11 Ipakoro volamena ki’e, ao naho eo ty ampipakora’o aze, le ampiarikoboño soñi’e volamena ty andrira’e.
Lấy vàng ròng bọc bên ngoài, lót bên trong, và viền chung quanh Hòm.
12 Iramerameo ravake volamena efatse, le ampireketo an-kotso’e efatse; ravake roe etia vaho ravake roe atia.
Đúc bốn khoen vàng gắn vào bốn góc Hòm, mỗi bên hai cái.
13 Le andranjio baoñe mendoraveñe vaho ipakoro volamena.
Làm hai cây đòn bằng gỗ keo bọc vàng,
14 Atsorofoto amy ravake añ’ ila’ i vatay rey i baoñe rey hitarazoañe i vatay.
rồi xỏ đòn vào khoen hai bên Hòm dùng làm đòn khiêng.
15 Hadoñe amo ravakeo avao i baoñe rey le tsy hafahañe.
Cứ giữ các đòn khiêng trong khoen của Hòm, đừng lấy ra.
16 Hajo’o amy vatay i Fañinay, i hatoloko azoy.
Con sẽ cất trong Hòm các bảng Giao Ước Ta sẽ cho con.
17 Itseneo toem-pijebañañe volamena ki’e; kiho roe naho tampa’e ty andava’e vaho kiho raike naho tampa’e ty ampohe’e.
Hãy làm một nắp chuộc tội bằng vàng ròng dài 1,15 mét, rộng 0,69 mét.
18 Le andranjio kerobe volamena roe, am-pipepehañe añ’ ila roe i toem-pijebañañey;
Làm hai chê-ru-bim bằng vàng dát
19 kerobe raike etoañe naho kerobe raike eroañe. Tseneo am-bongam-bolamena raike i toem-pijebañañey naho i kerobe rey.
dính liền với nắp chuộc tội, mỗi thiên thần đứng trên một đầu nắp.
20 Hamelatse elatse ambone’e i kerobe rey, hanakoñe i toem-pijebañañey an-elatse, sindre hifañatre-daharañe naho hitolike amy toem-pijebañañey ty lahara’ i kerobe rey.
Hai thiên thần đứng đối diện nhau, nhìn xuống nắp chuộc tội, xòe cánh che trên nắp.
21 Apoho ambone’ i vatay boak’ ambone i toem-pijebañañey, le ajoño amy vatay i Fañinay, i hatoloko azoy,
Đặt nắp chuộc tội trên Hòm, trong Hòm có để các bảng Giao Ước Ta sẽ cho con.
22 le hihaoñe ama’o iraho ambone’ i toem-pijebañañey, boak’ añivo’ i kerobe roe ambone’ i vatam-pañinay rey naho ho taroneko ze hene ho lilieko amo ana’ Israeleo.
Đây là nơi Ta sẽ gặp con trên nắp chuộc tội, giữa hai thiên thần trên Hòm Giao Ước. Tại đó Ta sẽ truyền cho con mọi giới luật áp dụng cho người Ít-ra-ên.”
23 Mandranjia rairay ami’ty roy, kiho roe ty andava’e naho kiho raike ty ampohe’e vaho kiho raike naho tampa’e ty haabo’e.
“Hãy đóng một cái bàn bằng gỗ keo, dài 0,92 mét, rộng 0,46 mét, cao 0,69 mét.
24 Ipakoro volamena ki’e vaho itseneo soñy ty andrira’e hañarikatok’ aze.
Dùng vàng ròng bọc bàn và viền chung quanh.
25 Le andranjio rira’e mizehe treham-pitàñe hañarikatofa’e fehe, vaho tseneo soñy andrira’e hañariary aze.
Đóng khung chung quanh mặt bàn. Bề rộng của khung bằng một bàn tay. Viền vàng quanh khung.
26 Itseneo ravake volamena efatse, le areketo an-kotso’e efatse, toe an-tombo’e efatse i ravake rey,
Làm bốn khoen vàng đính vào bốn chân, gần khung của mặt bàn, ở bốn góc.
27 ho marine i rira’ey o ravake fitana’ o bao-pitakonañe i rairaiio.
Các khoen này dùng để giữ đòn khiêng.
28 Ranjio ami’ty mendoraveñe i baoñe rey vaho ipakoro volamena ho fitakonañe i rairaiy.
Đòn khiêng làm bằng gỗ keo bọc vàng.
29 Le itseneo fanake volamena ki’e: fioke, endraendra naho fitovy.
Cũng làm đĩa, muỗng, bát, và bình bằng vàng.
30 Le hapoke ambone’ i rairay añatrefako nainai’ey i mofo miatrekey.
Phải luôn luôn có Bánh Thánh trên bàn trước mặt Ta.”
31 Tseneo am-bolamena ki’e ty fitàn-jiro; pepeheñe i fitàn-jiroy; ho raik’ ama’e ty foto’e rekets’ i taho’ey, o korobo’eo, o rava-drave’eo vaho o voñe’eo;
“Hãy làm một chân đèn bằng vàng ròng, dát từ chân cho đến thân. Đài, bầu, và hoa của đèn đều dính liền nhau.
32 ho eneñe ty tsampa miakatse amo ila’eo, ty tsampa telo’ i fitàn-jiroy ty hilosìtse ami’ty ila’e raike naho ty tsampa telo’ i fitàn-jiroy ty hilosìtse añ’ila’e ka;
Từ thân mọc ra sáu cành, mỗi bên ba cành.
33 korobo telo hoe boti-mahabibo ty an-tsampa’e raike songa aman-drava-draveñe naho ravem-boñe, le korobo telo hoe boti-mahabibo sindre aman-drava-draveñe naho ravem-boñe amy tsampa tandrife azey; sambe hoe izay i tsampa’e eneñe miakatse ami’ty taho’ i fitàn-jiroy rey.
Mỗi cành mang ba hoa hạnh nhân.
34 Amy taho’ i fitàn-jiroiy ty ho korobo efatse nitsenen-ko sarem-boti-mahabibo rekets’ o rava-drave’eo naho o ravem-boñe’eo.
Thân của chân đèn mang bốn hoa hạnh nhân.
35 Ami’ty fireketa’ ty tsempa’e ki-roe-roe amy taho’ey ty ho rava-draveñe miray ami’ty tsampa’e roe, ho amy tsampa’e eneñe rey.
Làm một cái đài bên dưới, mỗi hai cành mọc ra từ thân.
36 Ho raik’ amy taho’ey o rava-drave’eo naho o tsampa’eo, aa le ho vongam-bolamena ki’e raike nipepeheñe i fitàn-jiro fonitsey.
Đài và cành dính liền nhau, làm bằng vàng ròng dát nguyên miếng.
37 Itseneo jiro fito, le hatsatoke hipasàk’ aolo’e mb’eo i jiro rey.
Làm bảy cái đèn, đem đặt trên chân đèn thế nào cho ánh sáng chiếu ra phía trước.
38 Ho volamena ki’e o fiharata’eo naho o sadrò’eo.
Kéo cắt tàn tim đèn và đĩa đựng tàn cũng làm bằng vàng ròng.
39 Talènta volamena ki’e raike ty itseneañe aze naho i harao’e iaby rezay.
Dùng 34 ký vàng ròng đủ để làm chân đèn và đồ phụ tùng.
40 Henteo arè, le itseneao hambañe amy sare’e natoro azo ambohitsey.
Con nhớ làm mọi thứ đúng theo kiểu mẫu Ta cho con xem trên núi này.”