< 2 Tantara 26:7 >

7 Le nañolotse aze amo nte-Pelistio naho amo nte-Arabe nimoneñe e Gorbaaleo naho amo nte-Mehoneo t’i Andrianañahare.
Bog mu je pomogao protiv Filistejaca i protiv Arapa, koji su živjeli u Gur Baalu, i protiv Meunjana.
and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וַ/יַּעְזְרֵ֨/הוּ
Transliteration:
va
Context:
Next word
Morphhology:
Consecutive Conjunction
Grammar:
a conjunction marking continued action in the same tense as the preceding verb
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וַ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future - past)

he helped
Strongs:
Lexicon:
עָזַר
Hebrew:
וַ/יַּעְזְרֵ֨/הוּ
Transliteration:
i.ya'.ze.Re.
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to help
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Consecutive Imperfect (Past/present Indicative) Third Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done, as completely as the preceding action, in the past or present by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָזַר
Transliteration:
a.zar
Gloss:
to help
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to help, succour, support 1a) (Qal) to help 1b) (Niphal) to be helped 1c) (Hiphil) to help
Strongs
Word:
עָזַר
Transliteration:
ʻâzar
Pronounciation:
aw-zar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to surround, i.e. protect or aid; help, succour.; a primitive root

him
Strongs:
Lexicon:
Os3m
Hebrew:
וַ/יַּעְזְרֵ֨/הוּ
Transliteration:
hu
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
וֹ
Transliteration:
o
Gloss:
him
Morphhology:
Hebrew him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular
Definition:
Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular

<the>
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָֽ/אֱלֹהִ֜ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

God
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אֱלֹהִים
Hebrew:
הָֽ/אֱלֹהִ֜ים
Transliteration:
'E.lo.Him
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
LORD @ Gen.1.1-Heb
Tyndale
Word:
אֱלֹהִים
Origin:
a Name of h3068G
Transliteration:
e.lo.him
Gloss:
God
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" h3068G)
Strongs > h430
Word:
אֱלֹהִים
Transliteration:
ʼĕlôhîym
Pronounciation:
el-o-heem'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative; angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty.; plural of h433 (אֱלוֹהַּ)

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

[the] Philistines
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
פְּלִשְׁתִּי
Hebrew:
פְּלִשְׁתִּ֧ים
Transliteration:
pe.lish.Tim
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Philistine
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Philistine @ Gen.21.32-Zec
Tyndale
Word:
פְּלִשְׁתִּי
Origin:
a Spelling of h6429
Transliteration:
pe.lish.ti
Gloss:
Philistine
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Location
Definition:
Philistine = "immigrants" an inhabitant of Philistia; descendants of Mizraim who immigrated from Caphtor (Crete?) to the western seacoast of Canaan Another spelling of pe.le.shet (פְּלֶ֫שֶׁת "Philistia" h6429)
Strongs > h6430
Word:
פְּלִשְׁתִּי
Transliteration:
Pᵉlishtîy
Pronounciation:
pel-ish-tee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth; Philistine.; patrial from h6429 (פְּלֶשֶׁת)

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/עַל\־
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

on
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַל
Hebrew:
וְ/עַל\־
Transliteration:
'al-
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
upon
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עַל
Transliteration:
al
Gloss:
upon
Morphhology:
Hebrew Preposition
Definition:
prep upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Strongs > h5921
Word:
עַל
Transliteration:
ʻal
Pronounciation:
al
Language:
Hebrew
Definition:
above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications; above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with.; properly, the same as h5920 (עַל) used as a preposition (in the singular or plural often with prefix, or as conjunction with a particle following)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
וְ/עַל\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הָֽ/עַרְבִ֛ים
Transliteration:
ha.
Context:
Next word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = הָֽ/עַרְבִ֛יים ; K= הָ/עַרְבִיִּים
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Arabs
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
עַרְבִי
Hebrew:
הָֽ/עַרְבִ֛ים
Transliteration:
'ar.vi.yim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Arabian
Morphhology:
Noun (Gentilic, Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
male members of a NAMED group
Source:
[Tag=Q(k)] Qere 'spoken' corrections from margin and text pointing, with minor variants: Ketiv 'written', Tyndale pointing
Other Spelling:
Leningrad = הָֽ/עַרְבִ֛יים ; K= הָ/עַרְבִיִּים
Additional:
Arabia @ 2Sa.23.35-Gal
Tyndale
Word:
עַרְבִי
Origin:
a group of h6152B
Transliteration:
ar.vi
Gloss:
Arabian
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Location
Definition:
Group of a.rav (עֲרָב "Arabia" h6152B) § Arabian, of Arabia "mixed" an inhabitant of Arabia
Strongs > h6163
Word:
עֲרָבִי
Transliteration:
ʻĂrâbîy
Pronounciation:
ar-aw-bee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Adjective
Definition:
an Arabian or inhabitant of Arab (i.e. Arabia); Arabian.; or עַרְבִי; patrial from h6152 (עֲרָב)

who
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
הַ/יֹּשְׁבִ֥ים
Transliteration:
hai.
Context:
Next word
Gloss:
the
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

were dwelling
Strongs:
Lexicon:
יָשַׁב
Hebrew:
הַ/יֹּשְׁבִ֥ים
Transliteration:
yo.she.Vim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Participle (Plural Masculine, Absolute)
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY being done by male people or things
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
ya.shav
Gloss:
to dwell
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" h3488)
Strongs
Word:
יָשַׁב
Transliteration:
yâshab
Pronounciation:
yaw-shab'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
properly, to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry; (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry.; a primitive root

in
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/גוּר\־
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

Gur
Strongs:
Lexicon:
גּוּר־בָּ֑֫עַל
Hebrew:
בְּ/גוּר\־
Transliteration:
gur-
Context:
Continue previous word (shares Strongs# with following word)
Gloss:
Gurbaal
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Gurbaal @ 2Ch.26.7
Tyndale
Word:
גּוּר־בָּ֑֫עַל
Transliteration:
gur-ba.al
Gloss:
Gurbaal
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Gur-baal = "dwelling of Baal" a place in which dwelt Arabians; probably lying between Palestine and the Arabian peninsula
Strongs
Word:
גּוּר־בַּעַל
Transliteration:
Gûwr-Baʻal
Pronounciation:
goor-bah'-al
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Gur-Baal, a place in Arabia; Gur-baal.; from h1481 (גּוּר) and h1168 (בַּעַל); dwelling of Baal

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
בְּ/גוּר\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

Baal
Strongs:
Lexicon:
גּוּר־בָּ֑֫עַל
Hebrew:
בָּ֖עַל
Transliteration:
Ba.'al
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
Gurbaal
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Gurbaal @ 2Ch.26.7
Tyndale
Word:
גּוּר־בָּ֑֫עַל
Transliteration:
gur-ba.al
Gloss:
Gurbaal
Morphhology:
Proper Name Noun Location
Definition:
§ Gur-baal = "dwelling of Baal" a place in which dwelt Arabians; probably lying between Palestine and the Arabian peninsula
Strongs
Word:
גּוּר־בַּעַל
Transliteration:
Gûwr-Baʻal
Pronounciation:
goor-bah'-al
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Location
Definition:
Gur-Baal, a place in Arabia; Gur-baal.; from h1481 (גּוּר) and h1168 (בַּעַל); dwelling of Baal

and
Strongs:
Lexicon:
ו
Hebrew:
וְ/הַ/מְּעוּנִֽים\׃
Transliteration:
ve.
Context:
Next word
Morphhology:
Conjunction
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
/וְ
Transliteration:
v
Gloss:
and
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’)

the
Strongs:
Lexicon:
ה
Hebrew:
וְ/הַ/מְּעוּנִֽים\׃
Transliteration:
ha.
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Definite article (Hebrew)
Grammar:
an INDICATOR that this is important or it has been referred to
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
ha
Gloss:
[the]
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix hé article: "the" for a subject, not object

Meunites
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
מְעוּנִים
Hebrew:
וְ/הַ/מְּעוּנִֽים\׃
Transliteration:
me.'u.Nim
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
Meunite
Morphhology:
Proper Noun (Location)
Grammar:
the NAME of a location
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
Meunites @ 1Ch.4.41-2Ch
Tyndale
Word:
מְעוּנִים
Transliteration:
me.u.ni
Gloss:
Meunite
Morphhology:
Proper Name Noun Gentilic Location
Definition:
People descended from Meunit of the Canaanites, first mentioned at 1Ch.4.41 Also named: am.mo.ni (עַמּוֹנִי "Meunite" h5984) § Mehunim or Meunim = "habitations" 1) a people who lived south of Canaan 2) a group of returning exiles, perhaps descendants of 1
Strongs > h4586
Word:
מְעוּנִי
Transliteration:
Mᵉʻûwnîy
Pronounciation:
meh-oo-nee'
Language:
Proper Name
Morphhology:
Proper Name Masculine
Definition:
a Meunite, or inhabitant of Maon (only in plural); Mehunim(-s), Meunim.; or מְעִינִי; probably patrial from h4584 (מָעוֹן)

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
וְ/הַ/מְּעוּנִֽים\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< 2 Tantara 26:7 >