< 1 Korintiana 6 >

1 He ama’ areo ao ty aman-kabò ami’ty ila’e, ho vani’e hao ty miatre-jaka aolo’ o tsy vantañeo, fa tsy añatrefa’ o noro’eo?
Kukhona yini umuntu wakini, othi elecala lomunye, abe lesibindi sokuyakwahlulelwa phambi kwabangalunganga, kungabi phambi kwabangcwele?
2 Ke tsy fohi’ areo te hizaka ty voatse toy o noro’eo? Aa kanao ho zakae’ areo ty voatse toy, tsy fievà’ areo hao ty hibiribiry ty sisý pilipito’e?
Kalazi yini ukuthi abangcwele bazakwahlulela umhlaba? Uba-ke umhlaba uzakwahlulelwa yini, kalifanele yini ukwahlulela amacala amancinyane?
3 Tsy fohi’ areo hao t’ie hizaka anjely? Somandrake o raha mioza ami’ty haveloñe toio?
Kalazi yini ukuthi sizazahlulela ingilosi? Kangakanani indaba zalokhukuphila?
4 Aa naho manan-ko zakaeñe ami’ty haveloñe toy nahareo, hampizakae’ areo hao ze kede amo Fivorio ao?
Ngakho uba lilamacala alokhukuphila, babekeni phezu kwawo labo abadelelekayo ebandleni.
5 Ty hanalatse anahareo ty nanoako izay. To hao t’ie tsy ama’ ondaty mahihitse, mahafizaka añivo’ o rolongoo?
Ngikhuluma kini ukuthi libe lenhloni. Ngokunjalo kakho ohlakaniphileyo phakathi kwenu yini, ngitsho loyedwa, ongahlulela phakathi kwabazalwane bakhe?
6 Te mone maneseke rahalahy ty rahalahy, naho toe añatrefa’ o tsi-miatoo!
Kodwa umzalwane umangalela umzalwane, lalokho phambi kwabangakholwayo.
7 Aa le gioke nahareo, t’ie mifampiatrek’ an-jaka. Tsy hamake anesehan-kakeo? Tsy ndra kitra’e nikatramoeñe?
Ngakho kusekhona isibili ukwehluleka phakathi kwenu, ukuthi lilokumangalelana. Kungani kulalokhu lingavumi ukoniwa? Kungani kulalokhu lingavumi ukuqilibezelwa?
8 Aiy! ndra inahareo ro mandilatse fa mamerevere longo!
Kodwa lina liyona liqilibezele, lalokhu kubazalwane.
9 Ke amoea’ areo te tsy handova i Fifehean’ Añaharey o tsivokatseo. Asoao tsy ho fañahieñe: fa ke mpañarapilo, ke mpiamo fahasiveo, ke mpila vali’ ondaty, ke mpisare ampela, ke mpila-faly,
Kumbe alazi yini ukuthi abangalunganga kabayikulidla ilifa lombuso kaNkulunkulu? Lingakhohliswa; kakulaziphingi, loba abakhonza izithombe, loba izifebe, loba ababuthakathaka ekulalaneni kwabesilisa, loba abesilisa abalalanayo,
10 ke mpampikametse, ke mpitsikirìke, ke mpitrini-mena, ke mpiteratera, he mpikatramo, songa tsy handova i Fifehean’ Añaharey.
loba amasela, loba izihwaba, loba izidakwa, loba izithuki, loba abaphangi, abazakulidla ilifa lombuso kaNkulunkulu.
11 Nanahake izay ty ila’ areo. F’ie nampandroañe, navaheñe, vaho nampivantañeñe ami’ty tahina’ i Talè Iesoà Norizañey naho amy Arofon’ Andrianañaharen-tikañey.
Abanye benu babeyilezizinto; kodwa ligezisiwe, kodwa langcweliswa, kodwa lalungisiswa ebizweni leNkosi uJesu, langoMoya kaNkulunkulu wethu.
12 Sindre azoko anoeñe, fe tsy songa mahasoa. Hene azoko anoeñe, fe tsy meteko hondevozeñe.
Zonke izinto zivumelekile kimi, kodwa kayisizo zonke izinto ezisizayo; zonke izinto zivumelekile kimi, kodwa mina kangiyikubuswa lutho.
13 Ty fisafoa ho ami’ty mahakama naho ty mahakama ho ami’ty fisafoa—fe ho rotsahen’ Añahare ie roe. Tsy natao ho fiolorañe vìlañe ty sandriñe, fa ho a i Talè, vaho i Talè ho a i fañòvay.
Ukudla ngokwesisu, lesisu ngesokudla; kanti uNkulunkulu uzakuchitha kokubili, sona lakho. Kodwa umzimba kayisiwo wokuphinga, kodwa ungoweNkosi, njalo iNkosi ingeyomzimba;
14 Natroan’ Añahare i Talè vaho hatroa’e amy haozara’ey ka tika.
njalo uNkulunkulu owavusa iNkosi uzasivusa lathi ngamandla akhe.
15 Amoea’ areo hao te fangefange amy fañova’ i Norizañey o sandri’ areoo? Aa vaho hangalako ho amy tsimirirañey hao o fangefange’ i Norizañeio? Sondo’e izay!
Kalazi yini ukuthi imizimba yenu iyizitho zikaKristu? Pho ngizathatha izitho zikaKristu ngizenze izitho zesifebe yini? Phinde!
16 Hera nofi’ areo te ze mipiteke ami’ty tsimirirañe ro sandriñe raike ama’e? Fa hoe re: Ho nofotse raike i roroey.
Kumbe kalazi yini ukuthi onamathelana lesifebe ungumzimba munye laso? Ngoba labo ababili, uthi, bazakuba nyamanye.
17 Le arofo raike ka ty mpipiteke amy Talè.
Kodwa onamathelene leNkosi ungumoya munye layo.
18 Ibotitsiho o firañaotañeo. Toe alafe’e ao ze fonga hakeo anoe’ ondatio, fe mañakeo i sandri’ey ty mpañarapilo.
Balekelani ukuphinga. Sonke isono umuntu asenzayo singaphandle komzimba; kodwa ophingayo wona owakhe umzimba.
19 Ke tsy fohi’ areo te kijà’ i Arofo Masiñe mimoneñe ama’ areo ao ty sandri’ areoo, ie ama’ areo boak’ aman’ Añahare? vaho tsy anahareo nahareo,
Kumbe kalazi yini ukuthi umzimba wenu ulithempeli likaMoya oNgcwele okini, elilawo uvela kuNkulunkulu, njalo kalisibo abenu?
20 fa vinily sarotse; aa le rengeo an-tsandri’ areo t’i Andrianañahare.
Ngoba lathengwa ngentengo; ngakho dumisani uNkulunkulu emzimbeni wenu, langomoya wenu, okungokukaNkulunkulu.

< 1 Korintiana 6 >