< 1 Tantara 8 >

1 I Beniamine nisamake i Belà, tañoloñoloña’e naho i Asbele faharoe naho i Akarake faha-telo,
A Benjamin spłodził Belę, pierworodnego swego, Asbela wtórego, i Abracha trzeciego.
2 naho i Nokà fahefatse naho i Rafà faha-lime.
Nocha czwartego, a Rafajasza piątego.
3 O ana’ i Belao: i Adare naho i Gerà naho i Abihode
A synowie Beli byli Addar i Giera i Abihud.
4 naho i Abisoà naho i Naamane naho i Akoake
I Abisua i Noaman i Achoach.
5 naho i Gerà naho i Sefofane vaho i Korame.
I Giera i Sufam i Churam.
6 O ana’ i Ehodeo: o talèn’ anjomban-droae’ o nte-Gebaoo, (o nasese an-drohy mb’e Manakateo:
A cić są synowie Echudowi: ci są książętami narodów mieszkających w Gabaa, którzy je przenieśli do Manakat;
7 i Naamane naho i Akià naho i Gerà ty nasese an-drohy; ) vaho nisamake i Ozà naho i Ahikode.
To jest Noaman, i Achija, i Giera; on je przeniósł, a spłodził Uzę, i Ahyhuda, i Sacharaima.
8 Nisamak’ ana-dahy a monto’ i Moabe ao t’i Sakaraime, ie fa nisaotse i Kosime naho i Baarà vali’e rey.
A Sacharaim spłodził dzieci w krainie Moabskiej, gdy one był odprawił, z Chusymą, i Barą, żonami swemi.
9 Nisamak’ amy Kodese, vali’e, t’Iobabe naho i Tsibà naho i Mesà vaho i Malkame,
Spłodził tedy z Hodes, żoną swą, Jobaba, i Sebijasza, i Mezę, i Malchama.
10 naho Ie’otse naho i Sokhia vaho i Mirmà. Zao o ana’e, talèn-droae’eo.
I Jehusa, i Sachyjasza, i Mirmę. Cić są synowiejego, książęta domów ojcowskich.
11 Nisamake i Abitobe naho i Elpaale amy Kosime re.
A z Chysymą spłodził Abituba i Elfaala.
12 O ana’ i Elpaaleo, i Evre naho i Misame naho i Samede namboatse i Onò naho i Lode rekets’ o tanà’eo;
A synowie Elfaalowi: Eber, i Misaam, i Samed, który zbudował Ono, i Lod i wsi jego.
13 naho i Berià naho i Semà, mpiaolon’ anjomban-droae’ o mpimone’ i Aiialoneo, o nandroake o mpimone’ i Gateoo;
A Beryja i Sama byli książętami narodíw mieszkających w Ajalon; ci wygnali obywateli z Get.
14 naho i Akiò, i Sasake naho Ieremote,
A Achyjo, Sesak i Jerymot,
15 naho i Zebadià naho i Arade naho i Edere,
I Zabadyjasz, i Arad, i Hader,
16 naho i Mikaele naho Ispà vaho Iohà, ro ana’ i Beriake;
I MIchael, i Isfa, i Jocha, synowie Berajaszowi.
17 naho i Zebadià naho i Meso­lame naho i Kizký naho i Kevere,
A Zabadyjasz, i Mesullam, i Hyszki, i Heber,
18 naho Ismeraý naho Izlià naho Iovave, ro ana’ i Elpaale;
I Ismaraj, i Islijasz, i Jobab, synowie Elfaalowi.
19 naho Iakime, i Zik­rý naho i Zabdý,
A Jakim, i Zychry, i Zabdy,
20 naho i Elienaý naho i Tsiletaý naho i Eliele,
I Elienaj, i Selataj, i Eliel,
21 naho i Adaià naho i Beraià naho i Simrate, ro ana’ i Simhý;
I Adajasz, i Berajasz, i Symrat, synowie Synchy.
22 naho Ispane naho i Ke­vere naho i Eliele,
A Isfan, i Eber, i Eliel,
23 naho i Abdone naho i Zikrý naho i Kanàne,
I Abdon, i Zychry, i Chanan,
24 naho i Kananià naho i Elame naho i Antotiià;
I Hananijasz, i Eleam, i Anatotyjasz,
25 naho Iifdeià naho i Penoele, ro ana’ i Sasake
I Ifdajasz, i Fanuel, synowie Sesakowi.
26 naho i Samseraý naho i Sekarià naho i Atalià,
I Samseraj, i Zecharyjasz, i Atalijasz,
27 naho Iaresià naho i Elià vaho i Zikrý, ro ana’ Ierohame.
I Jaresyjasz, i Elijasz, i Zychry, synowie Jerochamowi.
28 Ie ro talèn’ anjomban-droae’e ty amo tarira’eo, mpifeleke nimoneñe e Ierosa­laime ao.
Ci są książęta domów ojcowskich według rodzajów swych, a ci książęta mieszkali w Jeruzalemie.
29 E Gibone ao ty nimoneña’ ty rae’ i Gibone, i Maakà ty tahinam-bali’e;
A w Gabaonie mieszkał ojciec Gabaończyków, a imię żony jego było Maacha.
30 le i Abdone, tañoloñoloña’e naho i Tsore naho i Kise naho i Baale naho i Nadabe,
A syn jego pierworodny Abdon; po nim Sur, i Cys, i Baal, i Nadab.
31 naho i Gedore naho i Akio vaho i Zekere.
I Giedor, i Achyjo, i Zechar.
32 Nasama’ i Miklote t’i Simeà. Nitrao-pimoneñe amo rahalahi’eo e Ierosalaime ao iereo, nifanandrife.
Ale Michlot spłodził Symejasza; a ci także naprzeciwko braci swych mieszkali w Jeruzalemie z braćmi swymi.
33 Nasama’ i Nere t’i Kise le nasama’ i Kise t’i Saole, le nasama’ i Saole t’Ionatane naho i Malki-soàe naho i Abinadabe vaho i Ese-baale.
A Ner spłodził Cysa, a Cys spłodził Saula; Saul zaś spłodził Jonatana i Melchisuego, i Abinadaba i Esbaala.
34 Ty ana’ Ionatane, i Merib’baale; le nasama’ i Merib’baale t’i Mikà.
A syn Jonatanowy był Merybbaal, a Merybbaal spłodził Michasa.
35 O ana’ i Mikào, i Pitone naho i Meleke vaho i Tarea naho i Ahkaze.
A synowie Michasowi: Fiton i Melech i Tarea i Achaz.
36 Nasama’ i Ahkaze t’Iehoadà; le nasama’ Iehoadà t’i Alemete naho i Azmavete naho i Zimrý; le nasama’ i Zimrý t’i Motsà,
A Achaz spłodził Joada, a Joada spłodził Alemeta i Asmaweta i Zymrego, a Zymry spłodził Mose;
37 le nasama’ i Motsà t’i Bineà, ana’e t’i Rafà, ana’e t’i Ele­asà, ana’e t’i Atsele; 38Nanañ’ anadahy eneñe t’i Atsele: ty tahina’ iareo: i Azrikame, i Bokerò naho Ismaele naho i Searià naho i Obadià vaho i Kanàne, songa ana’ i Atsele.
A Mosa spłodził Binę; Refajasz syn jego, Elasa syn jego, Asel syn jego.
Ten Asel miał sześć synów, a teć imiona ich: Asrykam, Bochru, i Ismael, i Searyjasz, i Obadyjasz, i Hanan; ci wszyscy synowie Aselowi.
39 O ana’ i Eseke, rahalahi’eo: i Olame, tañoloñoloña’e, Iekose faharoe vaho i Elifelete fahatelo.
A syowie Eseka, brata jego: Ulam pierworodny jego. Jehus wtóry, i Elifelet trzeci.
40 Ondaty maozatse naho fanalolahy mpitàm-pale o ana-dahi’ i Olameo vaho maro ty ana’e naho ty zafe’e, zato-tsi-limampolo. Songa ana’ i Beniamine.
A synowie Ulamowi byli mężowie duży, i mocno łuk ciągnący, którzy mieli wiele synów i wnuków, aż do stu i pięćdziesiąt. Ci wszyscy poszli z synów Benjaminowych.

< 1 Tantara 8 >