< 1 Tantara 8 >
1 I Beniamine nisamake i Belà, tañoloñoloña’e naho i Asbele faharoe naho i Akarake faha-telo,
És Benjámin nemzette Bélát, elsőszülöttjét; Asbél a második, Achrách a harmadik;
2 naho i Nokà fahefatse naho i Rafà faha-lime.
Nócha a negyedik, Ráfa az ötödik.
3 O ana’ i Belao: i Adare naho i Gerà naho i Abihode
És voltak fiai Bélának: Addár, Géra, Abíhúd;
4 naho i Abisoà naho i Naamane naho i Akoake
Abísúa, Náamán, Achóach;
5 naho i Gerà naho i Sefofane vaho i Korame.
Géra, Sefúfán és Chúrám.
6 O ana’ i Ehodeo: o talèn’ anjomban-droae’ o nte-Gebaoo, (o nasese an-drohy mb’e Manakateo:
És ezek Échúd fiai – ezek atyai házaik fejei Gébá lakóinak, és számkivetették őket Mánáchatba.
7 i Naamane naho i Akià naho i Gerà ty nasese an-drohy; ) vaho nisamake i Ozà naho i Ahikode.
Náamán, meg Achija és Géra, az számkivetette őket és nemzette Uzzát és Achíchúdot.
8 Nisamak’ ana-dahy a monto’ i Moabe ao t’i Sakaraime, ie fa nisaotse i Kosime naho i Baarà vali’e rey.
És Sácharájim nemzette Móáb mezőségein – miután elbocsátotta Chúsimot és Báarát a feleségeit –
9 Nisamak’ amy Kodese, vali’e, t’Iobabe naho i Tsibà naho i Mesà vaho i Malkame,
nemzette Chódestől a feleségétől Jóbábot, Cibját, Mésát, Malkámot;
10 naho Ie’otse naho i Sokhia vaho i Mirmà. Zao o ana’e, talèn-droae’eo.
Jeúcot, Szákheját és Mirmát. Ezek a fiai, atyai házak fejei.
11 Nisamake i Abitobe naho i Elpaale amy Kosime re.
Chúsimtól pedig nemzette Abítúbot és Elpáalt.
12 O ana’ i Elpaaleo, i Evre naho i Misame naho i Samede namboatse i Onò naho i Lode rekets’ o tanà’eo;
És Elpáal fiai: Éber, Miseám és Sémer; ő építette Ónót meg Lódot és leányvárosait.
13 naho i Berià naho i Semà, mpiaolon’ anjomban-droae’ o mpimone’ i Aiialoneo, o nandroake o mpimone’ i Gateoo;
És Bería meg Sémá, azok atyai házaik fejei Ajjálón lakóinak; ők futamították meg Gát lakóit.
14 naho i Akiò, i Sasake naho Ieremote,
És Achjó, Sásak, Jerémót,
15 naho i Zebadià naho i Arade naho i Edere,
Zebadja, Arád, Éder,
16 naho i Mikaele naho Ispà vaho Iohà, ro ana’ i Beriake;
Mikháél, Jispa, Jócha: Bería fiai.
17 naho i Zebadià naho i Mesolame naho i Kizký naho i Kevere,
És Zebadja, Mesullám, Chizki, Chéber,
18 naho Ismeraý naho Izlià naho Iovave, ro ana’ i Elpaale;
Jismeráj, Jizlía, Jóbáb: Elpáal fiai.
19 naho Iakime, i Zikrý naho i Zabdý,
És Jákim, Zikhri, Zabdi,
20 naho i Elienaý naho i Tsiletaý naho i Eliele,
Eliénaj, Cilletaj, Elíél,
21 naho i Adaià naho i Beraià naho i Simrate, ro ana’ i Simhý;
Adája, Berája, Simrát: Simei fiai.
22 naho Ispane naho i Kevere naho i Eliele,
És Jispán, Éber, Elíél,
23 naho i Abdone naho i Zikrý naho i Kanàne,
Abdón, Zikhri, Chánán,
24 naho i Kananià naho i Elame naho i Antotiià;
Chananja, Élám, Antótija,
25 naho Iifdeià naho i Penoele, ro ana’ i Sasake
Jifdeja és Penúél: Sásak fiai.
26 naho i Samseraý naho i Sekarià naho i Atalià,
És Samseraj, Secharja, Atalja,
27 naho Iaresià naho i Elià vaho i Zikrý, ro ana’ Ierohame.
Jáaresja, Élija és Zikhri: Jeróchám fiai.
28 Ie ro talèn’ anjomban-droae’e ty amo tarira’eo, mpifeleke nimoneñe e Ierosalaime ao.
Ezek az atyai házak fejei, nemzetségeik szerint, fejek. Ezek laktak Jeruzsálemben.
29 E Gibone ao ty nimoneña’ ty rae’ i Gibone, i Maakà ty tahinam-bali’e;
És Gibeónban laktak: Gibeónnak atyja s feleségének neve: Máakha.
30 le i Abdone, tañoloñoloña’e naho i Tsore naho i Kise naho i Baale naho i Nadabe,
És elsőszülött fia Abdón; Cúr, Kis, Báal, Nádáb,
31 naho i Gedore naho i Akio vaho i Zekere.
Gedór, Achjó és Zékher.
32 Nasama’ i Miklote t’i Simeà. Nitrao-pimoneñe amo rahalahi’eo e Ierosalaime ao iereo, nifanandrife.
És Miklót nemzette Simeát; ők is testvéreikkel szemben laktak Jeruzsálemben, testvéreikkel együtt.
33 Nasama’ i Nere t’i Kise le nasama’ i Kise t’i Saole, le nasama’ i Saole t’Ionatane naho i Malki-soàe naho i Abinadabe vaho i Ese-baale.
És Nér nemzette Kist, és Kis nemzette Sáult, és Sául nemzette Jehónátánt, Malkísúát, Abínádábot és Esbáalt.
34 Ty ana’ Ionatane, i Merib’baale; le nasama’ i Merib’baale t’i Mikà.
És Jehónátán fia: Merib-Báal; és Merib-Báal nemzette Mikhát.
35 O ana’ i Mikào, i Pitone naho i Meleke vaho i Tarea naho i Ahkaze.
És Mikha fiai: Pítón, Mélekh, Táréa és Ácház.
36 Nasama’ i Ahkaze t’Iehoadà; le nasama’ Iehoadà t’i Alemete naho i Azmavete naho i Zimrý; le nasama’ i Zimrý t’i Motsà,
És Ácház nemzette Jehóaddát, és Jehóadda nemzette Álémetet, Azmávetet és Zimrit; és Zimri nemzette Mócát.
37 le nasama’ i Motsà t’i Bineà, ana’e t’i Rafà, ana’e t’i Eleasà, ana’e t’i Atsele; 38Nanañ’ anadahy eneñe t’i Atsele: ty tahina’ iareo: i Azrikame, i Bokerò naho Ismaele naho i Searià naho i Obadià vaho i Kanàne, songa ana’ i Atsele.
És Móca nemzette Bineát. Ráfa az ő fia; Eleásza az ő fia; Ácél az ő fia.
És Ácélnak hat fia volt; s ezek a neveik: Azríkám, Bókhrú, Ismaél, Searja, Óbadja és Chánán; mindezek Ácél fiai.
39 O ana’ i Eseke, rahalahi’eo: i Olame, tañoloñoloña’e, Iekose faharoe vaho i Elifelete fahatelo.
És testvérének Éseknek fiai: Úlám az elsőszülöttje, Jeús a második és Elifélet a harmadik.
40 Ondaty maozatse naho fanalolahy mpitàm-pale o ana-dahi’ i Olameo vaho maro ty ana’e naho ty zafe’e, zato-tsi-limampolo. Songa ana’ i Beniamine.
És Úlám fiai voltak derék vitéz férfiak, íjjatfeszítők, és sokan voltak fiaik és fiaik fiai: százötvenen. Mindezek Benjámin fiai közül valók.