< 1 Tantara 8 >
1 I Beniamine nisamake i Belà, tañoloñoloña’e naho i Asbele faharoe naho i Akarake faha-telo,
And Benjamin begot Bela his first-born, Ashbel the second, and Aharah the third;
2 naho i Nokà fahefatse naho i Rafà faha-lime.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 O ana’ i Belao: i Adare naho i Gerà naho i Abihode
And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
4 naho i Abisoà naho i Naamane naho i Akoake
and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
5 naho i Gerà naho i Sefofane vaho i Korame.
and Gera, and Shephuphan, and Huram.
6 O ana’ i Ehodeo: o talèn’ anjomban-droae’ o nte-Gebaoo, (o nasese an-drohy mb’e Manakateo:
And these are the sons of Ehud — these are the heads of fathers' houses of the inhabitants of Geba, and they were carried captive to Manahath;
7 i Naamane naho i Akià naho i Gerà ty nasese an-drohy; ) vaho nisamake i Ozà naho i Ahikode.
and Naaman, and Ahijah, and Gera, were they that carried them captive — and he begot Uzza, and Ahihud.
8 Nisamak’ ana-dahy a monto’ i Moabe ao t’i Sakaraime, ie fa nisaotse i Kosime naho i Baarà vali’e rey.
And Shaharaim begot children in the field of Moab, after he had sent them away, to wit, Hushim and Baara his wives;
9 Nisamak’ amy Kodese, vali’e, t’Iobabe naho i Tsibà naho i Mesà vaho i Malkame,
he begot of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
10 naho Ie’otse naho i Sokhia vaho i Mirmà. Zao o ana’e, talèn-droae’eo.
and Jeuz, and Sachiah, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers' houses.
11 Nisamake i Abitobe naho i Elpaale amy Kosime re.
and of Hushim he begot Abitub, and Elpaal.
12 O ana’ i Elpaaleo, i Evre naho i Misame naho i Samede namboatse i Onò naho i Lode rekets’ o tanà’eo;
And the sons of Elpaal: Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono, and Lod, with the towns thereof;
13 naho i Berià naho i Semà, mpiaolon’ anjomban-droae’ o mpimone’ i Aiialoneo, o nandroake o mpimone’ i Gateoo;
and Beriah, and Shema, who were heads of fathers' houses of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath.
14 naho i Akiò, i Sasake naho Ieremote,
And Ahio, Shashak, and Jeremoth;
15 naho i Zebadià naho i Arade naho i Edere,
and Zebadiah, and Arad, and Eder;
16 naho i Mikaele naho Ispà vaho Iohà, ro ana’ i Beriake;
and Michael, and Ishpah, and Joha, were the sons of Beriah.
17 naho i Zebadià naho i Mesolame naho i Kizký naho i Kevere,
And Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
18 naho Ismeraý naho Izlià naho Iovave, ro ana’ i Elpaale;
and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, were the sons of Elpaal.
19 naho Iakime, i Zikrý naho i Zabdý,
And Jakim, and Zichri, and Zabdi;
20 naho i Elienaý naho i Tsiletaý naho i Eliele,
and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
21 naho i Adaià naho i Beraià naho i Simrate, ro ana’ i Simhý;
and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, were the sons of Shimei.
22 naho Ispane naho i Kevere naho i Eliele,
And Ishpan, and Ebed, and Eliel;
23 naho i Abdone naho i Zikrý naho i Kanàne,
and Abdon, and Zichri, and Hanan;
24 naho i Kananià naho i Elame naho i Antotiià;
and Hananiah, and Elam, and Anthothiah;
25 naho Iifdeià naho i Penoele, ro ana’ i Sasake
and Iphdeiah, and Penuel, were the sons of Shashak.
26 naho i Samseraý naho i Sekarià naho i Atalià,
And Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
27 naho Iaresià naho i Elià vaho i Zikrý, ro ana’ Ierohame.
and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, were the sons of Jeroham.
28 Ie ro talèn’ anjomban-droae’e ty amo tarira’eo, mpifeleke nimoneñe e Ierosalaime ao.
These were heads of fathers' houses throughout their generations, chief men; these dwelt in Jerusalem.
29 E Gibone ao ty nimoneña’ ty rae’ i Gibone, i Maakà ty tahinam-bali’e;
And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, Jeiel, whose wife's name was Maacah;
30 le i Abdone, tañoloñoloña’e naho i Tsore naho i Kise naho i Baale naho i Nadabe,
and his first-born son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
31 naho i Gedore naho i Akio vaho i Zekere.
and Gedor, and Ahio, and Zecher.
32 Nasama’ i Miklote t’i Simeà. Nitrao-pimoneñe amo rahalahi’eo e Ierosalaime ao iereo, nifanandrife.
And Mikloth begot Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
33 Nasama’ i Nere t’i Kise le nasama’ i Kise t’i Saole, le nasama’ i Saole t’Ionatane naho i Malki-soàe naho i Abinadabe vaho i Ese-baale.
And Ner begot Kish; and Kish begot Saul; and Saul begot Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
34 Ty ana’ Ionatane, i Merib’baale; le nasama’ i Merib’baale t’i Mikà.
And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begot Micah.
35 O ana’ i Mikào, i Pitone naho i Meleke vaho i Tarea naho i Ahkaze.
And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Taarea, and Ahaz.
36 Nasama’ i Ahkaze t’Iehoadà; le nasama’ Iehoadà t’i Alemete naho i Azmavete naho i Zimrý; le nasama’ i Zimrý t’i Motsà,
And Ahaz begot Jehoaddah; and Jehoaddah begot Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begot Moza;
37 le nasama’ i Motsà t’i Bineà, ana’e t’i Rafà, ana’e t’i Eleasà, ana’e t’i Atsele; 38Nanañ’ anadahy eneñe t’i Atsele: ty tahina’ iareo: i Azrikame, i Bokerò naho Ismaele naho i Searià naho i Obadià vaho i Kanàne, songa ana’ i Atsele.
and Moza begot Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son.
And Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 O ana’ i Eseke, rahalahi’eo: i Olame, tañoloñoloña’e, Iekose faharoe vaho i Elifelete fahatelo.
And the sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Ondaty maozatse naho fanalolahy mpitàm-pale o ana-dahi’ i Olameo vaho maro ty ana’e naho ty zafe’e, zato-tsi-limampolo. Songa ana’ i Beniamine.
And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers; and had many sons, and sons' sons, a hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.