< 1 Tantara 6 >

1 O ana’ i Levio: i Gersone naho i Kehàte vaho i Merarý.
Сынове Левии: Герсон, Кааф и Мерари.
2 O ana’ i Kehàteo: i Amrame naho Iitsare naho i Kebrone vaho i Oziele.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
3 O ana’ i Amrameo: i Aharone naho i Mosè vaho i Miriame. O ana’ i Aharoneo: i Nadabe naho i Abihoo, i Elazare vaho Itamare.
Сынове же Амрамли: Аарон и Моисей и Мариам. Сынове же Аароновы: Надав и Авиуд, Елеазар и Ифамар.
4 Nasama’ i Elazare, t’i Pinekase, le nasama’ i Pinekase t’i Abisoa.
И Елеазар роди Финееса, и Финеес роди Авиуда,
5 Nasama’ i Abisoa t’i Boký le nasama’ i Boký t’i Ozý.
и Авиуд роди Воккиа, и Воккий роди Озию,
6 Nasama’ i Ozý t’i Zerakià, le nasama’ i Zerakià, t’i Meraiote.
Озиа же роди Сареа, и Сарей роди Мариофа,
7 Nasama’ i Meraiote t’i Amarià, le nasama’ i Amarià t’i Akitobe.
Мариоф же роди Амарию, Амариа же роди Ахитова,
8 Nasama’ i Akitobe t’i Tsadoke, le nasama’ i Tsadoke t’i Akimatse.
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Ахимааса,
9 Nasama’ i Akimatse t’i Azarià, le nasama’ i Azarià t’Iokanane.
Ахимаас же роди Азарию и Азариа роди Иоанана,
10 Nasama’ Iokanàne t’i Azarià (ie ty nitoloñe ho mpisoroñe amy anjomban’ Añahare rinafi’ i Selomò e Ierosalaimey.)
Иоанан же роди Азарию, той есть Азариа, иже священствова в дому, егоже созда Соломон во Иерусалиме.
11 Nasama’ i Azarià t’i Amarià, le nasama’ i Amarià t’i Akitobe.
Роди же Азариа Амарию, и Амариа роди Ахитова,
12 Nasama’ i Akitobe t’i Tsadoke, le nasama’ i Tsadoke t’i Salome. Nasama’ i
Ахитов же роди Садока, и Садок роди Селлума,
13 Salome t’i Kilkià, le nasama’ i Kilkià t’i Azarià.
и Селлум роди Хелкию, и Хелкиа роди Азарию,
14 Nasama’ i Azarià t’i Seraià, le nasama’ i Seraià t’Iehotsadake.
и Азариа роди Сареа, и Сарей роди Иоседека.
15 Nasese an-drohy t’Iehotsadake amy nanesea’ Iehovà am-pità’ i Nebokadne­tsare t’Iehodà naho Ierosalaime.
Иоседек же изыде, егда пресели Господь Иуду и Иерусалима рукою Навуходоносора в Вавилон.
16 O ana’ i Levio: i Gersome, i Kehàte vaho i Merarý.
Сынове же Левиини: Герсон, Кааф и Мерари.
17 Zao ty tahina’ o ana’ i Gersomeo: i Libný naho i Simý.
И сия имена сынов Герсоних: Ловений и Семей.
18 O ana’ i Kehàteo: i Amrame, Itshare naho i Kebrone vaho i Oziele.
Сынове же Каафовы: Амрам и Иссаар, Хеврон и Озиил.
19 O ana’ i Merario: i Maklý naho i Mosý, le zao o hasavereña’ o nte-Levio ty aman-droae’eo.
Сынове же Мерарины: Мооли и Муси. И сии роди Левиини по отечеством их.
20 I Gersone: ana’e t’i Libný, ana’e t’ Iakate, ana’e t’i Zimà,
Герсонови: Ловений сын его, Иеф сын его, Семна сын его,
21 ana’e t’Ioà, ana’e t’Idò, ana’e t’i Zerake, ana’e t’Ieateray.
Иола сын его, Аддо сын его, Зара сын его, Иефри сын его.
22 O ana’ i Kehàteo: ana’e t’i Aminadabe, ana’e t’i Korake, ana’e t’i Asire,
Сынове Каафовы: Иссаар сын его, Аминадав сын его, Корей сын его, Асир сын его,
23 ana’e t’i Elkanà, ana’e t’i Ebiasafe, ana’e t’i Asire,
Елкана сын его, Ависаф сын его, Асир сын его,
24 ana’e t’i Takate, ana’e t’i Oriele, ana’e t’i Ozià, ana’e t’i Saole.
Кааф сын его, Уриил сын его, Озиа сын его, Саул сын его.
25 O ana’ i Elkanao: i Amasay naho i Akimote.
Сынове же Елкановы: Амаси сын его, Амиоф сын его,
26 Ty amy Elkanà: o ana’ i Elkanào: ana’e t’i Zofay, ana’e t’i Nakate,
Елкана сын его, Суфий сын его, и Нааф сын его,
27 ana’e t’i Eliabe, ana’e t’Ierokame, ana’e Elkanà.
Елиав сын его, Иеремеил сын его, Елкана сын его, Самуил сын его.
28 O ana’ i Samoeleo; tañoloñoloña’e t’i Vasný naho i Abià.
Сынове же Самуили: первенец его Иоиль и вторый Авиа.
29 O ana’ i Merario: i Maklý, ana’e t’i Libný, ana’e t’i Shimý, ana’e t’i Ozà.
Сынове же Мерарины: Мооли сын его, Ловений сим его, Семей сын его, Озиа сын его,
30 I Simý: ana’e t’i Kagià, ana’e t’i Asaià.
Саммаа сын его, Ананий сын его, Асаиа сын его.
31 Iretoañe o najado’ i Davide hifeleke ty fisaboañe añ’anjomba’ Iehovào, ie fa napok’ ao i vatay.
Сии же суть, ихже постави Давид над певцы в дому Господни, егда постави кивот:
32 Le nitoroñe an-tsabo añatrefa’ i kivohon-kibohom-pamantañañey iereo, am-para’ ty nandranjia’ i Selomò ty anjomba’ Iehovà e Ierosalaime ao, le songa nandrambe ty toe’e naho ty fitoroña’e amy firirita’ey.
и бяху служаще пред скиниею дому свидения в пении, дондеже созда Соломон дом Господень во Иерусалиме, и стояху по чину своему в служении своем.
33 Irezao o nandrambe o toe’eo naho o tarira’eoo: Amo ana’ i Kehàteo: i Hemane mpisabo, ana’ Ioele, ana’ i Samoele,
И сии предстоящии и сынове их от сынов Каафовых: Еман певец сын Иоиля, сына Самуилева,
34 ana’ i Elkanà, ana’ Ierokame, ana’ i Eliele, ana’ i Toàke,
сына Елканова, сына Еремеилева, сына Елиавля, сына Наафова,
35 ana’ i Zofe, ana’ i Elkanà, ana’ i Mahate, ana’ i Amasay,
сына Суфова, сына Елканаева, сына Амиофова, сына Амасова,
36 ana’ i Elkanà, ana’ Ioele, ana’ i Azarià, ana’ i Tsefana,
сына Елканова, сына Иоилева, сына Азариева, сына Сафаниева,
37 ana’ i Takate, ana’ i Asire, ana’ i Ebia­safe, ana’ i Koràke,
сына Маафова, сына ассерова, сына Авиасафова, сына Асирова, сына Кореова,
38 ana’ Iitshare, ana’ i Kehàte, ana’ i Levý, ana’ Israele.
сына аминадавова, сына Исаарова, сына Каафова, сына Левиина, сына Израилева:
39 Naho i Asafe rahalahi’ey nijohañe am-pitàn-kavana eo, toe i Asafe ana’ i Berakià, ana’ i Simeà,
и брат его Асаф, иже стояша одесную его: Асаф сын Варахии, сына Самааева,
40 ana’ i Mikaele, ana’ i Baaseià, ana’ i Malkià,
сына Михаилова, сына Масилова, сына Мелхиева,
41 ana’ i Etný, ana’ i Tse­rake, ana’ i Adaià,
сына Афаниева, сына Зараева, сына Адаиева,
42 ana’ i Etane, ana’ i Zimà, ana’ i Simý,
сына Ифамова, сына Земмина, сына Семеиева,
43 ana’ Iakate, ana’ i Gersome, ana’ i Levý.
сына Иеефова, сына Герсонова, сына Левиина.
44 Naho ty ana’ i Merarý rahalahi’ iareo, am-pitàn-kavia eo, i Etane ana’ i Kisisý, ana’ i Abdý, ana’ i Maloke,
Сынове же Мерарины братия их ошуюю: Ефам сын Хусии, сына Авдиина, сына Малохова,
45 ana’ i Kasabià, ana’ i Amatsià, ana’ i Kilkià,
сына Савиева, сына Амасиева, сына Хелкиева,
46 ana’ i Amtsý, ana’ i Baný, ana’ i Samere,
сына Амасиева, сына Ваниина, сына Семирова,
47 ana’ i Maklý, ana’ i Mosý, ana’ i Merarý, ana’ i Levý.
сына Моолиина, сына Мусиева, сына Мерарина, сына Левиина.
48 Le tinendre amo hene fitoroñañe an-kibohon’ anjomban’ Añahareo o nte-Levy rahalahi’ iareoo.
Братия же их по домом отечеств их, левитяне даны во всякое дело служения скинии дому Божия:
49 Le i Aharone naho o ana-dahi’eo ty nañenga amy kitrelin’ engan-koroañey naho amy kitrelim-pañembohañey ho amy ze fitoroñañe iaby amy toetse loho masiñey naho hijebañañe Israele ty amy ze hene nandilia’ i Mosè mpitoron’ Añahare.
и Аарон и сынове его кадяху над олтарем всесожжений и над олтарем фимиама во всякое дело Святых Святым, и да молятся за Израиля по всему, елика повеле Моисей раб Божий.
50 Zao o ana’ i Aharoneo: i Elazare ana’e, i Pinekase ana’e, i Abisoà ana’e
Сии же сынове Аарони: Елеазар сын его, Финеес сын его, Авиуд сын его,
51 i Boký ana’e, i Ozý ana’e, i Zerakià ana’e,
Вокхий сын его, Озий сын его, Сарей сын его,
52 i Meraiote ana’e, i Amarià ana’e, i Akitobe ana’e,
Мариоф сын его, Амариа сын его, Ахитов сын его,
53 i Tsadoke ana’e, i Akimatse ana’e.
Садок сын его, Ахимаас сын его.
54 Le zao o toem-pimoneña’ iareo amo rova’eoo naho amo efe-tane’ o ana’ i Aharoneo, amo hasavereña’ o nte-Kehàteoo, o niazo’ iereo an-kitsapakeo.
И сия обитания их, по селам их и в пределех их, сыном Аароним племени Каафову, тем бо бысть жребий:
55 Nitolorañe ty Kebrone an-tane’ Iehoda ao naho o tanem-piandraza’eo.
и даша им Хеврон в земли Иудине и подградия его окрест его:
56 Fe natolotse amy Kalebe, ana’ Iefonè o tete’ i rovaio naho o tanà’eo.
и села града и веси его даша Халеву сыну Иефонниину.
57 Le natolotse amo ana’ i Aharoneo o rova’ Iehoda rezao: i Kebrone, rovam-pitso­lohañe naho i Libnà reke-tanem-piandraza’e naho Iatire vaho i Estemòa rekets’ o fiandraza’eo,
Сыном же Аароним даша грады убежищ: Хеврон и подградия его, и Ловну и подградия ея, и Алом и окрестная его,
58 naho i Kilane reke-piandraza’e, i Debire reke-piandraza’e,
и Келом и окрестная его, и Давир и окрестная его,
59 naho i Asane reke-piandraza’e naho i Bete-semese reke-piandraza’e,
и Асан и подградия его, и Вефсамис и подградия его, и Вефсур и подградия его:
60 le boak’ amy fifokoa’ i Beniaminey: i Gebà reke-piandraza’e naho i Alemete reke-piandraza’e vaho i Anatote reke-piandraza’e. Aa ty hamaro’ o rova’eo ty amo hasavereña’ iareo iabio: Rova folo-telo’amby.
от колена же Вениаминова Гаваон и подградия его, и Еламоф и подградия его, и еламвей и подградия его, и Анафоф и подградия его: всех градов их тринадесять, градов по племенем их.
61 Le natolotse an-kitsapak’ amo ana’ i Kehàte ila’eo, boak’ an-kasavereñam-pifokoañe, i vakim-pifokoañe, vaki’ i Menasèy ty rova folo.
И сыном Каафовым оставшымся от племене рода, от полуплемене Манассиина, даша по жребию десять градов.
62 Le amo ana’ i Gersomeo, ty amo hasavereña’eo, boak’am-pifokoa’ Isakare naho boak’ am-pifokoa’ i Asere naho boak’ am-pifokoa’ i Naftalý vaho boak’ am-pifokoa’ i Menasè ty rova folo-telo’ amby e Basane ao.
И сыном Герсоним по племенем их от колена Иссахарова и от колена Асирова, и от колена Неффалимова и от колена Манассиина в Васане, грады тринадесять.
63 Le amo ana’ i Merario, ty natolots’ an-tsapake, ty amo hasavereña’eo, boak’ am-pifokoa’ i Reobene naho am-pifokoa’ i Gade naho am-pifokoa’ i Zebolone ao, ty rova folo-ro’ amby.
И сыном Мерариным по племенем их от колена Рувимова и от колена Гадова и от колена Завулоня даша по жребию градов дванадесять.
64 Aa le natolo’ o ana’ Israeleo amo nte-Levio o rova’eo reke-piandrazañe:
Даша же сынове Израилевы левитом грады и подградия их.
65 Tinolotse, an-kitsapake, boak’ am-pifokoan’ ana’ Iehoda naho am-pifokoan’ ana’ i Simeone naho am-pifokoan’ ana’ i Beniamine, i rova tokaveñe amo añara’eo rezay.
Даша же по жребию от колена сынов Иудиных и от колена сынов Симеоних и от колена сынов Вениаминих грады сия, ихже назваша имены (своими).
66 Toe nanan-drova an’ toetse am-pifokoa’ i Efraime ao ty ila’ o ana’ i Kehàteo.
И от племен сынов Каафовых, и быша грады пределов их от колена Ефремова:
67 Natolotse iareo ho rovam-pitsolohañe, t’i Sekeme, am-bohibohi’ i Efraime ao reke-piandraza’e naho i Gezere reke-piandraza’e,
и даша им грады убежищ: Сихем с подградиями его в горе Ефремове и Газер с подградиями его,
68 naho Iokmeame reke-piandraza’e naho i Bete-korone reke-piandraza’e,
и Екмаан с подградиями его, и Вефорон и подградие его,
69 naho i Aialone reke-piandraza’e naho i Gate-rimone reke-piandraza’e;
и Елон с подградиями его, и Гефремон с подградиями его:
70 le boak’ ami’ty vakim-pifokoa’ i Menasè ao: i Anere reke-piandraza’e naho i Bileame reke-piandraza’e, ho a ty ila’ o hasavereñan’ ana’ i Kehàteo.
и от половины колена Манассиина Анеир и подградия его, и Иевлаам и подградная его, по племени сыном Каафовым оставшымся.
71 Natolotse amo ana’ i Gersomeo, boak’ an-kasavereñam-bakim-pifokoa’ i Menasè ao, i Golane e Basane ao reke-piandraza’e naho i Astarote reke-piandraza’e;
Сыном Герсоним от отечеств полуплемене Манассиина Гавлон от Васана и подградная его, и Асироф с подградными его:
72 naho boak’ am-pifokoa’ Isakare: i Kadese, reke-piandraza’e naho i Dob­rate reke-piandraza’e,
и от колена Иссахарова Кедес с подградными его, и Надар с подградными его,
73 naho i Ramote, reke-piandraza’e naho i Aneme reke-piandraza’e;
и Рамоф и подградная его, и Енан с подградными его:
74 le boak’ am-pifokoa’ i Asere: i Masale reke-piandraza’e naho i Abdone reke-piandraza’e
и от колена Асирова Масию с подградными его, и Рамоф и подградие его,
75 naho i Kokoke reke-piandraza’e naho i Rekobe reke-piandraza’e;
и Акак и подградие его, и Роов с подградными его:
76 le boak’ am-pifokoa’ i Naftalý: i Kedese e Galile reke-piandraza’e naho i Kamone reke-piandraza’e naho i Kiriatehaime reke-piandraza’e.
и от колена Неффалимля Кадис в Галилеи и подградная его, и Хамоф с подградными его, и Кариафаим и подградная его.
77 Le natolotse amo ila’eo, amo ana’ i Merario, boak’ am-pifokoa’ i Zebolone: i Ri­mone reke-piandraza’e naho i Tabore reke-paripari’e.
И сыном Мерариным оставшымся от колена Завулоня Реммон и подградная его, и Фавор с подградными его,
78 Le alafe’ Iordaney e Ierikò, atiñana’ Iordaney, boak’ am-pifokoa’ i Reobene, i Betse­re am-patrambey ao, reke-pian­draza’e naho Iatsà reke-pian­draza’e,
и за Иорданом Иерихон противу востока Иорданова: от колена Рувимова Восор в пустыни с подградными его, и Есса с подградными его,
79 naho i Kedemote, reke-pian­draza’e naho i Mofaate reke-pian­draza’e;
и Кадимоф и подградная его, и Моапсаф с подградными его:
80 le boak’ am-pifokoa’ i Gade: i Ramote e Gilade ao reke-piandraza’e naho i Makanaime reke-piandraza’e,
и от колена Гадова Раммоф Галаадский и подградная его, и Наим с подградными его,
81 naho i Kesbone reke-piandraza’e naho Iazere reke-piandraza’e.
и Есевон с подградными его, и Иазир с подградными его.

< 1 Tantara 6 >