< 1 Tantara 3 >

1 O ana-dahi’ i Davide nitoly ama’e e Kebroneo: i Amnone amy Akinoame nte-Iezreele ty tañoloñoloña’e; i Daniele amy Abigaile nte-Karmele ty faharoe;
David vero hos habuit filios, qui ei nati sunt in Hebron: primogenitum Amnon ex Achinoam Jezrahelitide, secundum Daniel de Abigail Carmelitide,
2 i Absalome ana’ i Maakà anak’ ampela’ i Talmaý mpanjaka’ i Gesore, ty fahatelo’e; i Adonià ana’ i Kagite ty fahaefa’e;
tertium Absalom filium Maacha filiæ Tholmai regis Gessur, quartum Adoniam filium Aggith,
3 i Sefatià amy Abitale ty faha lime; Itreame amy Eglàe vali’e, ty fah’ eneñe.
quintum Saphathiam ex Abital, sextum Jethraham de Egla uxore sua.
4 Nisamak’ ama’e e Kebrone ao i eneñe rey; ie nifelek’ ao fito-taoñe naho enem-bolañe; vaho nifehe telo-polo taoñe telo amby e Ierosalaime ao.
Sex ergo nati sunt ei in Hebron, ubi regnavit septem annis et sex mensibus. Triginta autem et tribus annis regnavit in Jerusalem.
5 O nisamak’ ama’e e Ierosalaimeo, le: i Simeà naho i Sobabe naho i Natane naho i Selomò; i efatse rey amy Batesoà anak’ ampela’ i Amiele;
Porro in Jerusalem nati sunt ei filii, Simmaa, et Sobab, et Nathan, et Salomon, quatuor de Bethsabee filia Ammiel:
6 le Ibhare naho i Elisamà naho i Elipelete,
Jebaar quoque et Elisama,
7 naho i Nogà naho i Nefege naho Iafià,
et Eliphaleth, et Noge, et Nepheg, et Japhia,
8 naho i Elisama naho i Eliada vaho i Elifelete, sive.
necnon Elisama, et Eliada, et Elipheleth, novem:
9 Ie o ana-dahi’ i Davideo, mandikoatse o amo sakeza’eoo; vaho rahavave’ iareo t’i Tamare.
omnes hi, filii David absque filiis concubinarum: habueruntque sororem Thamar.
10 Ana-dahi’ i Selomò t’i Rekoboame; ana’e t’i Abiià, ana’e t’i Asa vaho ana’e t’Iehosafate;
Filius autem Salomonis, Roboam: cujus Abia filius genuit Asa. De hoc quoque natus est Josaphat,
11 ana’e t’Iorame, ana’e t’i Ahkazià, ana’e t’Ioase,
pater Joram: qui Joram genuit Ochoziam, ex quo ortus est Joas:
12 ana’e t’i Ama­tsià, ana’e t’i Azarià, ana’e t’Iothame
et hujus Amasias filius genuit Azariam. Porro Azariæ filius Joatham
13 ana’e t’i Ahkaze, ana’e t’i Kezekià, ana’e t’i Menasè,
procreavit Achaz patrem Ezechiæ, de quo natus est Manasses.
14 ana’e t’i Amone, ana’e t’Iosià.
Sed et Manasses genuit Amon patrem Josiæ.
15 O ana’ Iosiào; Iokanane ty tañoloñoloña’e, Iehoiakime ty faharoe, i Tsidki ty fahatelo vaho i Salome ty fahefatse.
Filii autem Josiæ fuerunt: primogenitus Johanan, secundus Joakim, tertius Sedecias, quartus Sellum.
16 O ana’ Iekoiakimeo: ana’e t’Iekonia, ana’e t’i Tsidkià.
De Joakim natus est Jechonias, et Sedecias.
17 O ana’ Iekonià mpirohio; ana’e t’i Salatiele
Filii Jechoniæ fuerunt: Asir, Salathiel,
18 naho i Malkirame naho i Pedaià naho i Senats’tsare, Iekamià, i Hosamà vaho i Nedabià.
Melchiram, Phadaia, Senneser, et Jecemia, Sama, et Nadabia.
19 O ana’ i Pedaiào: i Zerobabele naho i Simeý; le o ana’ i Zerobabeleo: I Mesolame naho i Kananià vaho i Selomìte rahavave’ iareo;
De Phadaia orti sunt Zorobabel et Semei. Zorobabel genuit Mosollam, Hananiam, et Salomith sororem eorum:
20 naho i Kasobà naho i Ohele naho i Bere­kià naho i Kasadià vaho Iosabe-kesede, lime.
Hasaban quoque, et Ohol, et Barachian, et Hasadian, Josabhesed, quinque.
21 O ana’ i Kananiào, i Pelatià naho Iesaià, ana’e t’i Refaià; ana’e t’i Arnane; ana’e t’i Obadià; ana’e t’i Sekanià.
Filius autem Hananiæ, Phaltias pater Jeseiæ, cujus filius Raphaia: hujus quoque filius, Arnan, de quo natus est Obdia, cujus filius fuit Sechenias.
22 Le o ana’ i Sekaniào: i Semaià, le o ana’ i Semaiào: i Katose naho Igeale naho i Barià naho i Nearià vaho i Safate, eneñe.
Filius Secheniæ, Semeia: cujus filii Hattus, et Jegaal, et Baria, et Naaria, et Saphat, sex numero.
23 O ana’ i Neariào: i Elioenay naho i Kezekià vaho i Azrikame, telo.
Filius Naariæ, Elioënai, et Ezechias, et Ezricam, tres.
24 Le o ana’ i Eli­oenaio: i Hodaià naho i Eliasibe naho i Pelaia naho i Akobe naho Iokanane naho i Dalaià vaho i Ananý, fito.
Filii Elioënai, Oduia, et Eliasub, et Pheleia, et Accub, et Johanan, et Dalaia, et Anani, septem.

< 1 Tantara 3 >