< 1 Tantara 1 >
1 I Dame, i Sete, i Enose,
Адам, Сиф, Енос,
2 i Kanàne, i Mahalaile, Ierede,
Каинан, Малелеил, Иаред,
3 i Kenoke, i Metoselake, i Lameke,
Енох, Мафусал, Ламех,
4 i Noake, i Seme, i Kame vaho Iefete.
Ной, Сим, Хам и Иафет.
5 O ana’ Iefeteo: i Gomere naho i Magoge naho i Madaý naho Iavane naho i Tobale naho i Meseke vaho i Tirase.
Сыновья Иафета: Гомер, Магог, Мадай, Иаван, Елиса, Фувал, Мешех и Фирас.
6 Le o ana’ i Gomereo; i Askenaze naho i Rifate vaho i Togarmà.
Сыновья Гомера: Аскеназ, Рифат и Фогарма.
7 Le o ana’ Iavaneo: i Elisà naho i Tarsise, i Kitime vaho i Rodanime.
Сыновья Иавана: Елиса, Фарсис, Киттим и Доданим.
8 O ana’ i Kameo; i Kose naho i Mitsraime, i Pote vaho i Kaanane.
Сыновья Хама: Хуш, Мицраим, Фут и Ханаан.
9 Le o ana’ i Koseo, i Seba naho i Kavilà naho i Sabtà naho i Ramà vaho i Sabtekà. Le o ana’ i Ramào, i Sebà naho i Dedane.
Сыновья Хуша: Сева, Хавила, Савта, Раама и Савтеха. Сыновья Раамы: Шева и Дедан.
10 Nasama’ i Kose t’i Nimrode ze niorotse ho maozatse an-tane atoy.
Хуш родил также Нимрода: сей начал быть сильным на земле.
11 Nasama’ i Mitsraime o nte-Lodeo, o nte-Anameo, o nte-Lehabeo, o nte-Maftokeo,
Мицраим родил: Лудима, Анамима, Легавима, Нафтухима,
12 o nte-Patroseo, o nte-Kaslokeo (ty niboaha’ o nte-Pelistio) vaho o nte-Kaftoreo.
Патрусима, Каслухима, от которого произошли Филистимляне, и Кафторима.
13 Nasama’ i Kaanane t’i Tsidone tañoloñoloña’e naho i Kete
Ханаан родил Сидона, первенца своего, Хета,
14 naho i nte-Iebosý, i nte-Amorey, i nte-Girgasý,
Иевусея, Аморрея, Гергесея,
15 i nte-Kivý, i nte-Erekey, i nte-Siný,
Евея, Аркея, Синея,
16 i nte-Arvadey, i nte-Tsemarý vaho i nte-Kamatey.
Арвадея, Цемарея и Хамафея.
17 O ana’ i Semeo: i Elame naho i Asore naho i Arpaksade naho i Lode naho i Arame naho i Oze naho i Kole naho i Getere vaho i Meseke.
Сыновья Сима: Елам, Ассур, Арфаксад, Луд и Арам. Сыновья Арама: Уц, Хул, Гефер и Мешех.
18 Nasama’ i Arpaksade t’i Selà, le nasama’ i Selà t’i Evre.
Арфаксад родил Каинана, Каинан же родил Салу, Сала же родил Евера.
19 Nahatoly ana-dahy roe t’i Evre: i Pelege ty tahina’ ty raike, amy te tañ’ andro’e ty fizarañe ty tane toy; Ioktane ty tahinan-drahalahi’e.
У Евера родились два сына: имя одному Фалек, потому что во дни его разделилась земля; имя брату его Иоктан.
20 Nasama’ Ioktane t’i Almodade naho i Selefe naho i Katsar’mavete naho Ierake
Иоктан родил Алмодада, Шалефа, Хацармавета, Иераха,
21 naho i Hadorame naho i Ozale naho i Diklà
Гадорама, Узала, Диклу,
22 naho i Ebale naho i Abimaele naho i Sebà
Евала, Авимаила, Шеву,
23 naho i Ofire, i Kavilà vaho Iobabe. Songa ana’ Ioktane.
Офира, Хавилу и Иовава. Все эти сыновья Иоктана.
24 I Seme, i Arfaksade, i Selà,
Сыновья же Симовы: Арфаксад, Каинан, Сала,
25 i Evre, i Pelege, i Rehò,
Евер, Фалек, Рагав,
26 i Seroge, i Nakore, i Teràke,
Серух, Нахор, Фарра,
27 i Avrame—toe Avrahame.
Аврам, он же Авраам.
28 O ana’ i Avrahameo: Ietsake naho Ismaele.
Сыновья Авраама: Исаак и Измаил.
29 Zao o tarira’ iareoo: ty tañoloñoloña’ Ismaele: i Nebaiote, le i Kedare naho i Adbile naho i Mibsame,
Вот родословие их: первенец Измаилов Наваиоф, за ним Кедар, Адбеел, Мивсам,
30 i Mismà naho i Domà, i Masà, i Kadade naho i Temà,
Мишма, Дума, Масса, Хадад, Фема,
31 Ietore, i Nafise vaho i Kedemà. Ie i ana’ Ismaele rey.
Иетур, Нафиш и Кедма. Это сыновья Измаиловы.
32 Le o ana’ i Ketorà, sakeza’ i Avrahameo: nasama’e t’i Zimrame naho Ioksane naho i Medane naho i Midiane naho Isbake vaho i Soake. Le o ana’ Ioksaneo: i Seba naho i Dedane.
Сыновья Хеттуры, наложницы Авраамовой: она родила Зимрана, Иокшана, Медана, Мадиана, Ишбака и Шуаха. Сыновья Иокшана: Шева и Дедан.
33 Le o ana’ i Midianeo: i Efà naho i Efere naho i Kanoke naho i Abidà vaho i Eldaà. Songa ana-dahi’ i Ketorà.
Сыновья Мадиана: Ефа, Ефер, Ханох, Авида и Елдага. Все эти сыновья Хеттуры.
34 Nasama’ i Avrahame t’Ietsake. O ana’ Ietsakeo; i Esave naho Israele.
И родил Авраам Исаака. Сыновья Исаака: Исав и Израиль.
35 O ana’ i Esaveo: I Elifaze, i Reoele naho Ieose naho Iaalame vaho i Korà.
Сыновья Исава: Елифаз, Рагуил, Иеус, Иеглом и Корей.
36 O ana’ i Elifazeo: I Temane naho i Omare, i Tsefý naho i Gatame, i Kenaze naho i Timnà vaho i Amaleke.
Сыновья Елифаза: Феман, Омар, Цефо, Гафам, Кеназ; Фимна же, наложница Елифазова, родила ему Амалика.
37 O ana’ i Reoeleo, i Nakate, i Zerake, i Samà vaho i Mizà.
Сыновья Рагуила: Нахаф, Зерах, Шамма и Миза.
38 O ana’ i Seireo: I Lotane naho i Sobale naho i Tsibone naho i Anànaho i Disone naho i Etsere vaho i Disane.
Сыновья Сеира: Лотан, Шовал, Цивеон, Ана, Дишон, Ецер и Дишан.
39 O ana’ i Lotaneo: i Korý naho i Homame; le rahavave’ i Lotane t’i Timnà.
Сыновья Лотана: Хори и Гемам; а сестра у Лотана: Фимна.
40 O ana’ i Sobaleo; i Aliane naho i Manakate naho i Ebale, i Sefý, vaho i Oname. O ana’ i Tsiboneo: I Aià naho i Anà.
Сыновья Шовала: Алеан, Манахаф, Евал, Шефо и Онам. Сыновья Цивеона: Аиа и Ана.
41 O ana’ i Anào: I Disone. O ana’ i Disoneo: I Khamrame naho i Esbane naho Itrane vaho i Kerane.
Дети Аны: Дишон. Сыновья Дишона: Хемдан, Ешбан, Ифран и Херан.
42 O ana’ i Etsereo: i Bilhane naho i Zaavane vaho Iakane. O ana’ i Disaneo; i Oze naho i Arane.
Сыновья Ецера: Билган, Зааван и Акан. Сыновья Дишана: Уц и Аран.
43 Zao o mpanjaka nifehe an-tane’ Edome t’aolo ty nifeleham-panjaka o ana’ Israeleoo; i Bela, ana’ i Beore; i Dinhabà ty añaran-drova’e.
Сии суть цари, царствовавшие в земле Едома, прежде нежели воцарился царь над сынами Израилевыми: Бела, сын Веора, и имя городу его - Дингава;
44 Ie nivilasy t’i Belà, le nandimbe aze nifehe t’Iobabe, ana’ i Zerake nte-Botsrà.
и умер Бела, и воцарился по нем Иовав, сын Зераха, из Восоры.
45 Ie nihomake t’Iobabe, le nandimbe aze nifehe t’i Kosame boak’ an-tane’ o nte-Tamaneo.
И умер Иовав, и воцарился по нем Хушам, из земли Феманитян.
46 Ie nikoromake t’i Kosame le nandimbe aze nifehe t’i Kadade ana’ i Bedade, i nanjevo i Midiane an-tete’ i Moabey; i Avite ty añaran-drova’e.
И умер Хушам, и воцарился по нем Гадад, сын Бедадов, который поразил Мадианитян на поле Моава; имя городу его: Авив.
47 Ie nivilasy t’i Kosame, le nandimbe aze nifehe t’i Samlà nte-Masrekà.
И умер Гадад, и воцарился по нем Самла, из Масреки.
48 Ie nihomake t’i Samlà, le nandimbe aze nifehe t’i Saole nte-Rehobote marine’ i sakay.
И умер Самла, и воцарился по нем Саул из Реховофа, что при реке.
49 Ie nikoromake t’i Saole, le nandimbe aze nifehe t’i Baalekanane ana’ i Akbore.
И умер Саул, и воцарился по нем Баал-Ханан, сын Ахбора.
50 Ie nivilasy t’i Baale’kanane, le nandimbe aze nifehe t’i Hadade; i Pay ty añaran-drova’e naho i Mehetabele, anak’ ampela’ i Matrede, anak’ ampela’ i Mezahabe, ty tahinam-bali’e.
И умер Баал-Ханан, и воцарился по нем Гадар; имя городу его Пау; имя жене его Мегетавеель, дочь Матреда, дочь Мезагава.
51 Nivilasy ka t’i Hadade. O talè’ i Edomeo: i Timnà, talè’, i Alià, talè, Ietete, talè,
И умер Гадар. И были старейшины у Едома: старейшина Фимна, старейшина Алва, старейшина Иетеф,
52 i Oholibamà, talè, i Elà, talè naho i Pinone, talè,
старейшина Оливема, старейшина Эла, старейшина Пинон,
53 i Kenaze, talè, i Temane, talè, i Mibzare, talè,
старейшина Кеназ, старейшина Феман, старейшина Мивцар,
54 i Magdiele, talè vaho Irame, talè. Izay o talè’ i Edomeo.
старейшина Магдиил, старейшина Ирам. Вот старейшины Идумейские.