< 1 Tantara 1 >

1 I Dame, i Sete, i Enose,
Ádám, Séth, Énós.
2 i Kanàne, i Mahalaile, Ierede,
Kénán, Mahalálél, Járed.
3 i Kenoke, i Metoselake, i Lameke,
Énókh, Methuséláh, Lámekh.
4 i Noake, i Seme, i Kame vaho Iefete.
Noé, Sém, Khám és Jáfet.
5 O ana’ Iefeteo: i Gomere naho i Magoge naho i Madaý naho Iavane naho i Tobale naho i Meseke vaho i Tirase.
Jáfetnek fiai: Gómer, Mágog, Madai, Jáván, Thubál, Mésekh és Thirász.
6 Le o ana’ i Gomereo; i Askenaze naho i Rifate vaho i Togarmà.
A Gómer fiai pedig: Askhenáz, Rifáth és Tógármah.
7 Le o ana’ Iavaneo: i Elisà naho i Tarsise, i Kitime vaho i Rodanime.
Jávánnak pedig fiai: Elisah, Thársis, Kitthim és Dodánim.
8 O ana’ i Kameo; i Kose naho i Mitsraime, i Pote vaho i Kaanane.
Khámnak fiai: Khús, Miczráim, Pút és Kanaán.
9 Le o ana’ i Koseo, i Seba naho i Kavilà naho i Sabtà naho i Ramà vaho i Sabtekà. Le o ana’ i Ramào, i Sebà naho i Dedane.
Khúsnak fiai: Széba, Hávilah, Szábthah, Rahmáh és Szabthékah; Rahmáhnak pedig fiai: Séba és Dédán.
10 Nasama’ i Kose t’i Nim­rode ze niorotse ho maozatse an-tane atoy.
Khús nemzé Nimródot is; ez kezde hatalmassá lenni a földön.
11 Nasama’ i Mitsraime o nte-Lodeo, o nte-Anameo, o nte-Lehabeo, o nte-Maftokeo,
Miczráim pedig nemzé Lúdimot, Anámimot, Lehábimot és Naftukhimot.
12 o nte-Patroseo, o nte-Kaslokeo (ty niboaha’ o nte-Pelistio) vaho o nte-Kaftoreo.
Pathruszimot és Kaszlukhimot, a kiktől a Filiszteusok származtak, és Kafthorimot.
13 Nasama’ i Kaanane t’i Tsidone tañoloñoloña’e naho i Kete
Kanaán pedig nemzé Czídont, az ő elsőszülöttét és Khétet,
14 naho i nte-Iebosý, i nte-Amorey, i nte-Girgasý,
És Jebuzeust, Emorreust és Girgazeust.
15 i nte-Kivý, i nte-Erekey, i nte-Siný,
Khivveust, Harkeust és Szineust.
16 i nte-Arvadey, i nte-Tsemarý vaho i nte-Kamatey.
Arvadeust, Czemareust és Hamatheust.
17 O ana’ i Semeo: i Elame naho i Asore naho i Arpaksade naho i Lode naho i Arame naho i Oze naho i Kole naho i Getere vaho i Meseke.
Sémnek fiai: Élám és Assur, Arpaksád, Lúd, Arám, Úcz, Húl, Gether és Mesek.
18 Nasama’ i Arpaksade t’i Selà, le nasama’ i Selà t’i Evre.
Arpaksád pedig nemzé Séláht és Séláh nemzé Hébert.
19 Nahatoly ana-dahy roe t’i Evre: i Pelege ty tahina’ ty raike, amy te tañ’ andro’e ty fizarañe ty tane toy; Ioktane ty tahinan-drahalahi’e.
Hébernek is lett két fia, az egyiknek neve Péleg, mivelhogy az ő idejében osztatott el a föld; testvérének neve pedig Joktán.
20 Nasama’ Ioktane t’i Almodade naho i Selefe naho i Katsar’mavete naho Ie­rake
Joktán pedig nemzé Almodádot és Sélefet, Haczarmávethet és Jerákhot,
21 naho i Hadorame naho i Ozale naho i Diklà
Hadórámot, Úzált és Diklát,
22 naho i Ebale naho i Abimaele naho i Sebà
És Ebált, Abimáelt és Sébát,
23 naho i Ofire, i Kavilà vaho Iobabe. Songa ana’ Iok­tane.
Ofirt, Havilát és Jóbábot. Ezek mind Joktán fiai.
24 I Seme, i Arfaksade, i Selà,
Sém, Arpaksád, Séláh.
25 i Evre, i Pelege, i Rehò,
Héber, Péleg, Réu.
26 i Seroge, i Nakore, i Teràke,
Sérug, Nákhor, Tháré.
27 i Avrame—toe Avrahame.
Abrám, ez az Ábrahám.
28 O ana’ i Avrahameo: ­Ietsake naho Ismaele.
Ábrahám fiai: Izsák és Ismáel.
29 Zao o tarira’ iareoo: ty tañoloñoloña’ Ismaele: i Nebaiote, le i Kedare naho i Adbile naho i Mibsame,
Ezeknek nemzetségei pedig ezek: Ismáel elsőszülötte Nebájót és Kédar, Adbeél és Mibszám.
30 i Mismà naho i Domà, i Masà, i Kadade naho i Temà,
Misma és Dúmah, Massza, Hadad és Théma.
31 Ietore, i Nafise vaho i Kedemà. Ie i ana’ Ismaele rey.
Jétur, Náfis és Kedmah; ezek az Ismáel fiai.
32 Le o ana’ i Ketorà, sakeza’ i Avrahameo: nasama’e t’i Zimrame naho Ioksane naho i Medane naho i Midiane naho ­Isbake vaho i Soake. Le o ana’ Iok­saneo: i Seba naho i Dedane.
Keturának pedig, az Ábrahám ágyasának fiai, kiket szüle, ezek: Zimrán, Joksán, Médán, Midián, Isbák és Suakh. És a Joksán fiai: Séba és Dédán.
33 Le o ana’ i Midianeo: i Efà naho i Efere naho i Kanoke naho i Abidà vaho i Eldaà. Songa ana-dahi’ i Ketorà.
És a Midián fiai: Éfah, Héfer, Hánok, Abida és Eldáh. Mindezek a Keturáh fiai.
34 Nasama’ i Avrahame t’Ietsake. O ana’ Ietsakeo; i Esave naho Israele.
Ábrahám pedig nemzé Izsákot; Izsák fiai pedig ezek: Ézsau és Izráel.
35 O ana’ i Esaveo: I Elifaze, i Reoele naho Ieose naho Iaalame vaho i Korà.
Ézsaunak fiai: Elifáz, Réhuél, Jéhus, Jahlám és Korakh.
36 O ana’ i Elifazeo: I Temane naho i Omare, i Tsefý naho i Gatame, i Kenaze naho i Timnà vaho i Amaleke.
Elifáz fiai: Thémán, Omár, Czefi, Gahtám, Kenáz és Timna és Amálek.
37 O ana’ i Reoeleo, i Nakate, i Zerake, i Samà vaho i Mizà.
Réhuél fiai: Nakhath, Zérakh, Samma és Mizza.
38 O ana’ i Seireo: I Lotane naho i Sobale naho i Tsibone naho i Anànaho i Disone naho i Etsere vaho i Disane.
Széir fiai: Lótán és Sóbál, Czibhón, Haná, Disón, Eczer és Disán.
39 O ana’ i Lotaneo: i Korý naho i Homame; le rahavave’ i Lotane t’i Timnà.
Lótán fiai pedig: Hóri és Hómám: Lótánnak huga pedig Timna.
40 O ana’ i Sobaleo; i Aliane naho i Manakate naho i Ebale, i Sefý, vaho i Oname. O ana’ i Tsiboneo: I Aià naho i Anà.
Sóbál fiai: Alján és Mánakháth, Hébál, Sefi és Onám; Czibhón fiai pedig: Aja és Haná.
41 O ana’ i Anào: I Disone. O ana’ i Disoneo: I Khamrame naho i Esbane naho Itrane vaho i Kerane.
Haná fia: Disón, Disón fiai pedig: Hamrán és Esbán, Ithrán és Kherán.
42 O ana’ i Etsereo: i Bilhane naho i Zaavane vaho Iakane. O ana’ i Disaneo; i Oze naho i Arane.
Eczer fiai: Bilhán és Zahaván, Jakán. Disán fiai: Húcz és Arán.
43 Zao o mpanjaka nifehe an-tane’ Edome t’aolo ty nifeleham-panjaka o ana’ Israeleoo; i Bela, ana’ i Beore; i Dinhabà ty añaran-drova’e.
Ezek pedig a királyok, a kik uralkodának Edom földén, mielőtt az Izráel fiai között király uralkodott volna: Bela, Behor fia, az ő városának neve Dinhába vala.
44 Ie nivilasy t’i Belà, le nandimbe aze nifehe t’Iobabe, ana’ i Zerake nte-Botsrà.
Bela meghalván, uralkodék helyette Jóbáb, a Boczrából való Zerakh fia.
45 Ie nihomake t’Iobabe, le nandimbe aze nifehe t’i Kosame boak’ an-tane’ o nte-Tamaneo.
És hogy Jóbáb meghala, uralkodék helyette a Témán földéből való Khusám.
46 Ie nikoromake t’i Kosame le nandimbe aze nifehe t’i Kadade ana’ i Bedade, i nanjevo i Midiane an-tete’ i Moabey; i Avite ty añaran-drova’e.
Meghala Khusám is, és uralkodék helyette Hadád, a Bédád fia, ki megveré a Midiánitákat a Moáb mezején; és az ő városának neve Hávit vala.
47 Ie nivilasy t’i Kosame, le nandimbe aze nifehe t’i Samlà nte-Masrekà.
Hadád is, hogy meghala, uralkodék helyette a Masrekából való Szamlá.
48 Ie nihomake t’i Samlà, le nandimbe aze nifehe t’i Saole nte-Rehobote marine’ i sakay.
Szamlá holta után uralkodék helyette Saul, a folyóvíz mellett való Rékhobóthból.
49 Ie nikoromake t’i Saole, le nandimbe aze nifehe t’i Baalekanane ana’ i Akbore.
Saul is meghala, és uralkodék helyette Báhál-Khanán, az Akhbór fia.
50 Ie nivilasy t’i Baale’kanane, le nandimbe aze nifehe t’i Hadade; i Pay ty añaran-drova’e naho i Mehetabele, anak’ ampela’ i Matrede, anak’ ampela’ i Mezahabe, ty tahinam-bali’e.
Báhál-Khanán holta után uralkodék helyette Hadád; és az ő városának neve Páhi, feleségének pedig neve Mehetábéel, ki Mézaháb leányának Matrédnak volt a leánya.
51 Nivilasy ka t’i Hadade. O talè’ i Edomeo: i Timnà, talè’, i Alià, talè, Ietete, talè,
Hadád halála után Edom fejedelmei valának: Timná fejedelem, Halvá fejedelem, Jetéth fejedelem,
52 i Oholibamà, talè, i Elà, talè naho i Pinone, talè,
Ohólibámá fejedelem, Éla fejedelem és Pinon fejedelem,
53 i Kenaze, talè, i Temane, talè, i Mibzare, talè,
Kenáz fejedelem, Témán fejedelem és Mibczár fejedelem,
54 i Magdiele, talè vaho Irame, talè. Izay o talè’ i Edomeo.
Magdiél fejedelem és Hirám fejedelem. Ezek voltak Edom fejedelmei.

< 1 Tantara 1 >