< Titosy 2 >

1 Fa ianao kosa dia milazà izay miendrika ny fampianarana tsy misy kilema;
ยถารฺถโสฺยปเทศสฺย วากฺยานิ ตฺวยา กถฺยนฺตำ
2 ny lehilahy anti-panahy anaro hahonon-tena, ho maotona, ho hendry, hatanjaka amin’ ny finoana, amin’ ny fitiavana, amin’ ny faharetana.
วิเศษต: ปฺราจีนโลกา ยถา ปฺรพุทฺธา ธีรา วินีตา วิศฺวาเส เปฺรมฺนิ สหิษฺณุตายาญฺจ สฺวสฺถา ภเวยุสฺตทฺวตฺ
3 Ny vehivavy anti-panahy koa anaro hitondra tena toy izay miendrika ny olona masìna, tsy ho mpanendrikendrika, tsy ho andevozin’ ny divay be, ho mpampianatra ny zavatra tsara,
ปฺราจีนโยษิโต'ปิ ยถา ธรฺมฺมโยคฺยมฺ อาจารํ กุรฺยฺยุ: ปรนินฺทกา พหุมทฺยปานสฺย นิฆฺนาศฺจ น ภเวยุ:
4 mba hampianarany ny vehivavy tanora fanahy ho tia ny vadiny, ho tia ny zanany,
กินฺตุ สุศิกฺษาการิณฺย: สตฺย อีศฺวรสฺย วากฺยํ ยตฺ น นินฺเทฺยต ตทรฺถํ ยุวตี: สุศีลตามฺ อรฺถต: ปติเสฺนหมฺ อปตฺยเสฺนหํ
5 hahonon-tena, ho madio toe-panahy, hiasa ao an-tranony, ho tsara fanahy, hanaiky ny vadiny, mba tsy hitenenana ratsy ny tenin’ Andriamanitra.
วินีตึ ศุจิตฺวํ คฺฤหิณีตฺวํ เสาชนฺยํ สฺวามินิฆฺนญฺจาทิเศยุสฺตถา ตฺวยา กถฺยตำฯ
6 Ny lehilahy tanora fanahy koa anaro hahonon-tena;
ตทฺวทฺ ยูโน'ปิ วินีตเย ปฺรโพธยฯ
7 ka amin’ ny zavatra rehetra dia asehoy ny tenanao ho fianarana ny asa tsara, amin’ ny fampianaranao maneho ny tsi-faharatsiana, ny fahamaotinana,
ตฺวญฺจ สรฺวฺววิษเย สฺวํ สตฺกรฺมฺมณำ ทฺฤษฺฏานฺตํ ทรฺศย ศิกฺษายาญฺจาวิกฺฤตตฺวํ ธีรตำ ยถารฺถํ
8 ny teny tsy misy kilema, izay tsy azo tsinina, mba ho menatra izay manohitra; satria tsy hisy ratsy hitenenany anareo.
นิรฺทฺโทษญฺจ วากฺยํ ปฺรกาศย เตน วิปกฺโษ ยุษฺมากมฺ อปวาทสฺย กิมปิ ฉิทฺรํ น ปฺราปฺย ตฺรปิษฺยเตฯ
9 Ny mpanompo koa dia anaro hanaiky ny tompony ka hanao izay sitrapony amin’ ny zavatra rehetra, fa tsy hamalivaly,
ทาสาศฺจ ยตฺ สฺวปฺรภูนำ นิฆฺนา: สรฺวฺววิษเย ตุษฺฏิชนกาศฺจ ภเวยุ: ปฺรตฺยุตฺตรํ น กุรฺยฺยุ:
10 tsy hangala-tetỳ, fa haneho izay toe-panahy mahatoky indrindra, mba hampahamendrika ny fampianaran’ Andriamanitra, Mpamonjy antsika, amin’ ny zavatra rehetra.
กิมปิ นาปหเรยุ: กินฺตุ ปูรฺณำ สุวิศฺวสฺตตำ ปฺรกาศเยยุริติ ตานฺ อาทิศฯ ยต เอวมฺปฺรกาเรณาสฺมกํ ตฺราตุรีศฺวรสฺย ศิกฺษา สรฺวฺววิษเย ไต รฺภูษิตวฺยาฯ
11 Fa efa miseho ny fahasoavan’ Andriamanitra, izay famonjena ny olona rehetra,
ยโต เหโตสฺตฺราณาชนก อีศฺวรสฺยานุคฺรห: สรฺวฺวานฺ มานวานฺ ปฺรตฺยุทิตวานฺ
12 mampianatra antsika handà izay toe-panahy tsy araka an’ Andriamanitra sy ny filan’ izao tontolo izao ary ho velona amin’ ny onony sy ny marina ary ny toe-panahy araka an’ Andriamanitra amin’ izao fiainana ankehitriny izao, (aiōn g165)
ส จาสฺมานฺ อิทํ ศิกฺษฺยติ ยทฺ วยมฺ อธรฺมฺมํ สำสาริกาภิลาษำศฺจานงฺคีกฺฤตฺย วินีตเตฺวน นฺยาเยเนศฺวรภกฺตฺยา เจหโลเก อายุ รฺยาปยาม: , (aiōn g165)
13 miandry ny fanantenana mahafinaritra sy ny fisehoan’ ny voninahitr’ Andriamanitra lehibe sady Mpamonjy antsika, dia Jesosy Kristy,
ปรมสุขสฺยาศามฺ อรฺถโต 'สฺมากํ มหต อีศฺวรสฺย ตฺราณกรฺตฺตุ รฺยีศุขฺรีษฺฏสฺย ปฺรภาวโสฺยทยํ ปฺรตีกฺษามเหฯ
14 Izay nanolotra ny tenany hamonjy antsika, mba hanavotany antsika ho afaka amin’ ny ota rehetra, sy hanadiovany izay olona ho an’ ny tenany, sady ho mazoto indrindra amin’ ny asa tsara izany.
ยต: ส ยถาสฺมานฺ สรฺวฺวสฺมาทฺ อธรฺมฺมาตฺ โมจยิตฺวา นิชาธิการสฺวรูปํ สตฺกรฺมฺมสูตฺสุกมฺ เอกํ ปฺรชาวรฺคํ ปาวเยตฺ ตทรฺถมฺ อสฺมากํ กฺฤเต อาตฺมทานํ กฺฤตวานฺฯ
15 Izany no lazao sy ananaro ary andrarao amin’ ny fahefana rehetra. Aza avela hisy hanao tsinontsinona anao.
เอตานิ ภาษสฺว ปูรฺณสามรฺเถฺยน จาทิศ ปฺรโพธย จ, โก'ปิ ตฺวำ นาวมนฺยตำฯ

< Titosy 2 >