< Salamo 98 >

1 Fihirana.
“A psalm.” Oh sing unto the Lord a new song; for he hath done wonderful things: his right hand and his holy arm have gotten him the victory.
2 Jehovah efa nampahafantatra ny famonjeny; Teo imason’ ny jentilisa no nanehoany ny fahamarinany.
The Lord hath made known his salvation: before the eyes of the nations hath he revealed his righteousness.
3 Efa nahatsiaro ny famindram-pony sy ny fahamarinany tamin’ ny taranak’ i Isiraely Izy; Efa nahita ny famonjen’ Andriamanitsika ny vazan-tany rehetra.
He hath remembered his kindness and his truth toward the house of Israel: all the ends of the earth have seen the salvation of our God.
4 Mihobia ho an’ i Jehovah, ry tany rehetra, Velomy ny hoby, ka mihirà.
Shout joyfully unto the Lord, all the lands: break forth, and rejoice, and sing praises.
5 Mankalazà an’ i Jehovah amin’ ny lokanga, Dia amin’ ny lokanga sy ny feo fihirana,
Sing praises unto the Lord with the harp, —with the harp, and the voice of psalmody.
6 Amin’ ny trompetra sy ny fitsofana ny anjomara, Ka mihobia eo anatrehan’ i Jehovah Mpanjaka.
With trumpets and the sound of cornet shout joyfully before the King, the Lord.
7 Aoka hirohondrohona ny ranomasina sy izay rehetra ao aminy, Izao rehetra izao sy ny mponina eo aminy.
Let the sea roar, with all that filleth it; the world, with those that dwell therein.
8 Aoka hiteha-tanana ny riaka; Aoka hiara-mihoby aminy koa ny tendrombohitra
Let the rivers clap their hands; let the mountains be joyful together,
9 Eo anatrehan’ i Jehovah, fa avy hitsara ny tany Izy; Hitsara izao rehetra izao amin’ ny fahamarinana Izy Ary ny firenena amin’ ny fahitsiana.
Before the Lord; for he cometh to judge the earth: he will judge the world with righteousness, and people with equity.

< Salamo 98 >