< Salamo 94 >
1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
God vengeance LORD God vengeance to shine
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
to lift: raise to judge [the] land: country/planet to return: pay recompense upon proud
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
till how wicked LORD till how wicked to exult
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
to bubble to speak: speak arrogant to say all to work evil: wickedness
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
people your LORD to crush and inheritance your to afflict
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
widow and sojourner to kill and orphan to murder
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
and to say not to see: see LORD and not to understand God Jacob
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
to understand be brutish in/on/with people and fool how be prudent
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
to plant ear not to hear: hear if: surely yes to form: formed eye not to look
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
to discipline nation not to rebuke [the] to learn: teach man knowledge
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
LORD to know plot man for they(masc.) vanity
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
blessed [the] great man which to discipline him LORD and from instruction your to learn: teach him
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
to/for to quiet to/for him from day bad: evil till to pierce to/for wicked pit: grave
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
for not to leave LORD people his and inheritance his not to leave: forsake
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
for till righteousness to return: return justice and after him all upright heart
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
who? to arise: rise to/for me with be evil who? to stand to/for me with to work evil: wickedness
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
unless LORD help to/for me like/as little to dwell silence soul my
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
if to say to shake foot my kindness your LORD to support me
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
in/on/with abundance anxiety my in/on/with entrails: inner parts my consolation your to delight soul my
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
to unite you throne desire to form: plan trouble upon statute: decree
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
to cut upon soul: life righteous and blood innocent be wicked
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
and to be LORD to/for me to/for high refuge and God my to/for rock refuge my
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
and to return: return upon them [obj] evil: wickedness their and in/on/with distress: evil their to destroy them to destroy them LORD God our