< Salamo 94 >

1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
O God of vengeance O Yahweh O God of vengeance shine forth.
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Raise yourself up O judge of the earth repay recompense to proud [people].
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
Until when? wicked [people] - O Yahweh until when? wicked [people] will they exult.
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
They pour forth they speak arrogance they boast all [those who] do wickedness.
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
People your O Yahweh they crush and inheritance your they afflict.
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
[the] widow And [the] sojourner they kill and fatherless ones they murder.
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
And they said not he will see Yahweh and not he will perceive [the] God of Jacob.
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Understand O stupid [ones] among the people and O fools when? will you have insight.
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
¿ [the] planter of [the] ear ¿ Not does he hear or? [the] former of [the] eye ¿ not does he see.
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
¿ [the] discipliner of Nations ¿ not does he rebuke the [one who] teaches humankind knowledge.
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
Yahweh [is] knowing [the] thoughts of a person that they [are] a breath.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
How blessed! - [is] the man whom you discipline him O Yahweh and from law your you teach him.
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
To give quiet to him from days of trouble until it will be dug for the wicked a pit.
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
For - not he will abandon Yahweh people his and inheritance his not he will forsake.
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
For to righteousness it will return judgment and [will be] after it all [people] upright of heart.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Who? will he rise up for me with evil-doers who? will he take his stand for me with [those who] do wickedness.
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
If not Yahweh [had been] a help of me like a little - it dwelt silence self my.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
If I said it has slipped foot my covenant loyalty your O Yahweh it supported me.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
In [the] multitude of disquieting thoughts my in inner being my consolations your they delighted self my.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
¿ Will it be joined to you a throne of destruction [which] fashions mischief on a decree.
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
They band together on [the] life of [the] righteous and blood innocent they condemn as guilty.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
And he has become Yahweh of me a refuge and God my [the] rock of shelter my.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
And he brought back on them - wickedness their and in evil their he will destroy them he will destroy them Yahweh God our.

< Salamo 94 >