< Salamo 94 >

1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
O LORD! thou God of vengeance! O thou God of vengeance! shine forth!
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Rouse thyself, thou judge of the earth! Render a recompense to the proud!
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
How long, O LORD! shall the wicked, How long shall the wicked triumph?
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
How long shall their lips pour forth insolence? How long shall all the evil-doers boast?
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
O LORD! they trample upon thy people, And oppress thine inheritance!
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
They slay the widow, and the stranger, And murder the fatherless;
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
And they say, “The LORD doth not see, The God of Jacob doth not regard!”
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Be instructed, ye most stupid of mankind! O when, ye fools, will ye be wise?
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
He that chastiseth nations, shall not he punish? He that teacheth man knowledge, shall not he know?
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
The LORD knoweth the thoughts of men, That they are vanity.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
Happy the man, O LORD! whom thou correctest, Whom by thy teaching thou makest wise;
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
To give him peace in the days of adversity, Until a pit be digged for the wicked!
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
For the LORD will not forsake his people, Nor abandon his own inheritance.
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
For judgment shall return to justice, And all the upright in heart shall follow it.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Who will rise up for me against the wicked? Who will stand up for me against the evil-doers?
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
If the LORD had not been my help, I had well nigh dwelt in the land of silence.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
When I think that my foot is slipping, Thy goodness, O LORD! holdeth me up.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
In the multitude of anxieties within me, Thy consolations revive my soul.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Shall with thee be allied the throne of iniquity, Which deviseth mischief against law?
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
They band together against the life of the righteous, And condemn innocent blood.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
But the LORD is my fortress, And my God the rock of my refuge.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
He will bring upon them their own iniquity; Yea, through their own wickedness he will cut them off; Yea, the LORD, our God, will cut them off.

< Salamo 94 >