< Salamo 94 >
1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
O God, of vengeance, Lord! O God of vengeance, shine forth.
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Lift up thyself, O judge of the Earth! bring a recompense upon the proud.
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
How long shall the wicked, O Lord—how long shall the wicked exult?
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
They sputter, they speak hard things: all the workers of wickedness boast themselves.
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
Thy people, O Lord! they crush, and thy heritage they afflict.
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
The widow and the stranger they slay, and the fatherless they murder.
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
And they say, The Lord will not see, and the God of Jacob will not take notice of it.
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Understand, ye brutish among the people: and ye fools, when will ye become intelligent!
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
He that hath planted the ear, shall he not hear? or he that hath formed the eye, shall he not see?
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
He that admonisheth nations, shall he not correct? is it not he that teacheth man knowledge!
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
The Lord knoweth the thoughts of man, that they are nought.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
Happy is the man whom thou admonisheth, O Lord, and teachest him out of thy law:
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
That thou mayest grant him repose from the days of evil, until the pot be dug for the wicked.
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
For the Lord will not cast off his people, and his inheritance will he not forsake.
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
For unto righteousness will justice return; and it shall be followed by all the upright in heart.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Who will rise up for me against evil-doers? or who will stand forward for me against the workers of wickedness?
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
Unless the Lord had been a help unto me, but a little would have been wanting that my soul had dwelt in the silence of death.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
When I said, My foot hath slipped: thy kindness, O Lord, sustained me.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
In the multitude of my [painful] thoughts within me, thy consolations delight my soul.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Can there be associated with thee the throne of destructive wickedness, which frameth mischief as a law?
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
They band themselves together against the soul of the righteous, and innocent blood do they condemn.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
But the Lord is become my defence, and my God, the rock of my refuge.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
And he will bring back upon them their own injustice, and in their own wickedness will he destroy them: [yea], he will destroy them—the Lord our God.