< Salamo 94 >

1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
The Lord is a God of vengeance! God of vengeance, shine out!
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Stand up, judge of the earth, and pay back those who are proud what they deserve.
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
How long, Lord? How long will the wicked celebrate in triumph?
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
How long will you let them pour out their arrogant words? How long will these evil people go on boasting?
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
Lord, they crush your people; they oppress those you call your own.
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
They kill widows and foreigners; they murder orphans.
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
They say, “The Lord can't see what we're doing. Israel's God doesn't pay any attention to us.”
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Take another look, you stupid people! Fools—when will you ever get the point?
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
Do you think the creator of the ear can't hear? Do you think the maker of the eye can't see?
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
Do you think that the one who punishes nations won't punish you too? Do you think that the one who teaches human beings knowledge doesn't know anything?
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
The Lord knows the thoughts of human beings—he knows they are pointless.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
Those you discipline are happy, Lord; those you teach from your Law.
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
You give them peace in days of trouble, until a pit is dug to trap the wicked.
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
For the Lord will not give up on his people; he will not abandon his own.
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
Justice will once again be based on what is right; those who are sincere will support it.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Who came to my defense against the wicked; who stood up for me against those who do evil?
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
If the Lord hadn't helped me, I would have soon gone down into the silence of the grave.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
I shouted out, “My foot's slipping!” and your trustworthy love, Lord, kept me from falling.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
When my mind was full of worries, you comforted me and encouraged me.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Can unjust judges really be on your side, Lord, when their corrupt use of the law causes misery?
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
They work together to destroy good people; they condemn those who are innocent to death.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
But the Lord protects me like a fortress; my God is the rock that keeps me safe.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
He will turn the wickedness of evil people back upon them; he will destroy them because of their sins; the Lord our God will destroy them.

< Salamo 94 >