< Salamo 94 >

1 Jehovah, Andriamanitra Mpamaly ny natao, ô, Andriamanitra, Mpamaly ny natao, ô, mamirapirata.
O God of vengeances, Jehovah, God of vengeances, shine forth;
2 Misandrata, ry Mpitsara ny tany, ô; Mamalia ny mpiavonavona.
Lift up thyself, thou judge of the earth, render the reward to the proud.
3 Mandra-pahoviana re ny ratsy fanahy, Jehovah ô, Mandra-pahoviana re no mbola hifalifaly ny ratsy fanahy?
How long shall the wicked, O Jehovah, how long shall the wicked triumph?
4 Mirezadrezatra sy miteny sahisahy izy; Mirehareha ny mpanao ratsy rehetra.
[How long] shall they utter [and] speak insolence — all the workers of iniquity boast themselves?
5 Ny olonao, Jehovah ô, torotoroiny, Ary ny lovanao ampahoriny;
They crush thy people, O Jehovah, and afflict thine inheritance;
6 Ny mpitondratena sy ny vahiny vonoiny, Ary ny kamboty dia matiny
They slay the widow and the stranger, and murder the fatherless,
7 Fa hoy izy: Tsy mijery Jehovah, Ary tsy mandinika Andriamanitr’ i Jakoba.
And say, Jah will not see, neither will the God of Jacob regard [it].
8 Mahalalà ianareo olona ketrina; Ary ianareo adala, rahoviana re no mba ho hendry ianareo?
Understand, ye brutish among the people; and ye fools, when will ye be wise?
9 Ny Mpanao ny sofina va tsy handre? Ny Mpamorona ny maso va tsy hahita?
He that planted the ear, shall he not hear? He that formed the eye, shall he not see?
10 Ny Mpampianatra ny jentilisa va tsy hananatra, Dia Izay mampianatra fahalalana ny olona?
He that instructeth the nations, shall not he correct — he that teacheth man knowledge?
11 Jehovah no mahalala ny hevitry ny olona, Fa zava-poana izany.
Jehovah knoweth the thoughts of man, that they are vanity.
12 Sambatra izay olona anarinao, Jehovah ô, Sady ampianarinao avy amin’ ny lalanao,
Blessed is the man whom thou chastenest, O Jah, and whom thou teachest out of thy law;
13 Mba homenao fitsaharana amin’ ny andro fahoriana izy, Mandra-pihady lavaka ho an’ ny ratsy fanahy.
That thou mayest give him rest from the days of evil, until the pit be digged for the wicked.
14 Fa Jehovah tsy mba hanary ny olony, Ary ny lovany tsy hafoiny.
For Jehovah will not cast off his people, neither will he forsake his inheritance;
15 Fa ny fitsarana hiverina ho amin’ ny fahamarinana, Ary hanaraka izany ny mahitsy fo rehetra
For judgment shall return unto righteousness, and all the upright in heart shall follow it.
16 Iza no hitsangana ho ahy hisakana ny mpanao ratsy? Iza no hiseho ho ahy hisakana ny mpanao meloka?
Who will rise up for me against the evil-doers? who will stand for me against the workers of iniquity?
17 Raha tsy Jehovah no Mpamonjy ahy, Dia efa saiky nalaky nitoetra tao amin’ ny mangingina ny fanahiko.
If Jehovah had not been my help, my soul had almost dwelt in silence.
18 Fony aho nanao hoe: Mangozohozo ny tongotro, Dia ny famindram-ponao, Jehovah ô, no nanohana ahy.
When I said, My foot slippeth, thy loving-kindness, O Jehovah, held me up.
19 Raha be ny ahiahy ato anatiko Dia mampifaly ny fanahiko ny fampiononanao.
In the multitude of my anxious thoughts within me thy comforts have delighted my soul.
20 Hikambana aminao va ny seza fiandrianan’ ny ratsy, Izay misaina fampahoriana manohitra ny lalàna?
Shall the throne of wickedness be united to thee, which frameth mischief into a law?
21 Manao andiany hamely ny fanahin’ ny marina ireo Ka manameloka ny rà marina.
They band together against the soul of the righteous, and condemn innocent blood.
22 Fa tonga fiarovana avo ho ahy Jehovah; Ary vatolampy fialofako Andriamanitro.
But Jehovah will be my high tower; and my God the rock of my refuge.
23 Dia ampanodiaviny azy ireo ny helony ka aringany noho ny faharatsiany izy; Eny, aringan’ i Jehovah Andriamanitsika izy.
And he will bring upon them their iniquity, and will cut them off in their own evil: Jehovah our God will cut them off.

< Salamo 94 >