< Salamo 92 >

1 Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
Salmo de Canción para el día del Sábado. Bueno es alabar al SEÑOR, y cantar salmos a tu Nombre, oh Altísimo;
2 Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
anunciar por la mañana tu misericordia, y tu fidelidad en las noches,
3 Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
en el decacordio y en el salterio, en tono suave con el arpa.
4 Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
Por cuanto me has alegrado, oh SEÑOR, con tus obras; en las obras de tus manos me gozo.
5 Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
¡Cuán grandes son tus obras, oh SEÑOR! Muy profundos son tus pensamientos.
6 Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
El hombre necio no sabe, y el loco no entiende esto:
7 Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
Florezcan los impíos como la hierba, y reverdezcan todos los que obran iniquidad, para ser destruidos para siempre.
8 Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
Mas tú, SEÑOR, para siempre eres Altísimo.
9 Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
Porque he aquí tus enemigos, oh SEÑOR, porque he aquí tus enemigos perecerán; serán disipados todos los que obran maldad.
10 Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
Y tú ensalzaste mi cuerno como de unicornio; fue ungido con óleo verde.
11 Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
Y miraron mis ojos mi deseo sobre mis enemigos; oyeron mis oídos mi deseo de los que se levantaron contra mí, de los malignos.
12 Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
El justo florecerá como la palma; crecerá como cedro en el Líbano.
13 Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
Plantados en la Casa del SEÑOR, en los atrios de nuestro Dios florecerán.
14 Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
Aun en la vejez fructificarán; estarán vigorosos y verdes;
15 Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
para anunciar que el SEÑOR mi fortaleza es recto; y que no hay injusticia en él.

< Salamo 92 >