< Salamo 92 >

1 Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
A Psalm or Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks to the LORD, and to sing praises to thy name, O most High:
2 Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
To show forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
Upon an instrument of ten strings, and upon the psaltery; upon the harp with a solemn sound.
4 Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
O LORD, how great are thy works! and thy thoughts are very deep.
6 Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
A stupid man knoweth not; neither doth a fool understand this.
7 Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
But thou, LORD, art most high for evermore.
9 Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
For, lo, thy enemies, O LORD, for, lo, thy enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
But my horn shalt thou exalt like the horn of an unicorn: I shall be anointed with fresh oil.
11 Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
My eye also shall see my desire on my enemies, and my ears shall hear my desire of the wicked that rise up against me.
12 Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
Those that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be fat and flourishing;
15 Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
To show that the LORD is upright: he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Salamo 92 >