< Salamo 92 >

1 Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
A Psalm, a Song for the sabbath day. It is a good thing to give thanks unto the LORD, and to sing praises unto thy name, O Most High:
2 Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
To shew forth thy lovingkindness in the morning, and thy faithfulness every night,
3 Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
With an instrument of ten strings, and with the psaltery; with a solemn sound upon the harp.
4 Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
For thou, LORD, hast made me glad through thy work: I will triumph in the works of thy hands.
5 Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
How great are thy works, O LORD! thy thoughts are very deep.
6 Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
A brutish man knoweth not; neither doth a fool understand this:
7 Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity do flourish; it is that they shall be destroyed for ever:
8 Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
But thou, O LORD, art on high for evermore.
9 Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
For, lo, thine enemies, O LORD, for, lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
But my horn hast thou exalted like [the horn of] the wild-ox: I am anointed with fresh oil.
11 Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
Mine eye also hath seen [my desire] on mine enemies, mine ears have heard [my desire] of the evil-doers that rise up against me.
12 Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
The righteous shall flourish like the palm tree: he shall grow like a cedar in Lebanon.
13 Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
They that are planted in the house of the LORD shall flourish in the courts of our God.
14 Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
They shall still bring forth fruit in old age; they shall be full of sap and green:
15 Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
To shew that the LORD is upright; he is my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Salamo 92 >