< Salamo 92 >

1 Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
A Psalm, a Song, for the Sabbath day. It is good to give thanks unto Jehovah, and to sing psalms unto thy name, O Most High;
2 Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
To declare thy loving-kindness in the morning, and thy faithfulness in the nights,
3 Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
Upon an instrument of ten strings and upon the lute; upon the Higgaion with the harp.
4 Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
For thou, Jehovah, hast made me glad through thy work; I will triumph in the works of thy hands.
5 Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
Jehovah, how great are thy works! Thy thoughts are very deep:
6 Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
A brutish man knoweth not, neither doth a fool understand it.
7 Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
When the wicked spring as the grass, and when all the workers of iniquity flourish, it is that they may be destroyed for ever.
8 Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
And thou, Jehovah, art on high for evermore.
9 Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
For lo, thine enemies, O Jehovah, for lo, thine enemies shall perish; all the workers of iniquity shall be scattered.
10 Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
But my horn shalt thou exalt like a buffalo's: I shall be anointed with fresh oil.
11 Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
And mine eye shall see [its desire] on mine enemies; mine ears shall hear [it] of the evil-doers that rise up against me.
12 Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
The righteous shall shoot forth like a palm-tree; he shall grow like a cedar on Lebanon.
13 Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
Those that are planted in the house of Jehovah shall flourish in the courts of our God:
14 Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
They are still vigorous in old age, they are full of sap and green;
15 Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
To shew that Jehovah is upright: [he is] my rock, and there is no unrighteousness in him.

< Salamo 92 >