< Salamo 92 >

1 Salamo. Tonon-kira hatao amin’ ny andro Sabata. Tsara ny hidera an’ i Jehovah Sy ny hankalaza ny anaranao, ry Avo Indrindra ô,
A Psalm. A Song for the Sabbath. It is a good thing to give praise to the Lord, and to make melody to your name, O Most High;
2 Ary hanambara ny famindram-ponao nony maraina Sy ny fahamarinanao nony alina,
To make clear your mercy in the morning, and your unchanging faith every night;
3 Amin’ ny valiha tory folo Sy amin’ ny feon-dokanga.
On a ten-corded instrument, and on an instrument of music with a quiet sound.
4 Fa ampifalinao amin’ ny nataonao aho Jehovah ô; Ny asan’ ny tananao no hihobiako.
For you, O Lord, have made me glad through your work; I will have joy in the works of your hands.
5 Jehovah ô, akory ny halehiben’ ny asanao! Lalina indrindra ny fisainanao.
O Lord, how great are your works! and your thoughts are very deep.
6 Ny ketrina tsy mahafantatra izany, Ary ny adala koa tsy mba mahalala.
A man without sense has no knowledge of this; and a foolish man may not take it in.
7 Raha mitsiry tahaka ny ahitra ny ratsy fanahy, Ary mamony ny mpanao ratsy rehetra, Dia izany no ho fandringanana azy mandrakizay.
When the sinners come up like the grass, and all the workers of evil do well for themselves, it is so that their end may be eternal destruction.
8 Nefa Hianao, Jehovah ô, dia avo mandrakizay.
But you, O Lord, are on high for ever.
9 Fa, indreo, ny fahavalonao, Jehovah ô, Fa, indreo, ringana ny fahavalonao; Mihahaka ny mpanao ratsy rehetra.
For see! your haters, O Lord, will be put to death; all the workers of evil will be put to flight;
10 Fa ny tandroko kosa asandratrao ho tahaka ny an’ ny ombimanga; Mihosotra diloilo vaovao aho.
But my horn is lifted up like the horn of the ox: the best oil is flowing on my head.
11 Ary faly ny masoko mahita ny amin’ ny fahavaloko, Ary finaritra ny sofiko mandre ny amin’ ny ratsy fanahy izay efa mitsangana hamely ahy.
My eyes have seen trouble come on my haters; my ears have news of the fate of the evil-doers who have come up against me.
12 Ny marina hamololona tahaka ny rofia; Hisandrahaka tahaka ny sedera any Libanona izy;
The good man will be like a tall tree in his strength; his growth will be as the wide-stretching trees of Lebanon.
13 Efa nambolena tao an-tranon’ i Jehovah izy Ka maniry eo an-kianjan’ Andriamanitsika;
Those who are planted in the house of the Lord will come up tall and strong in his gardens.
14 Mbola manorobona ihany izy, na dia efa antitra aza; Dofodofotra sy maitso izy,
They will give fruit even when they are old; they will be fertile and full of growth;
15 Mba hanambara fa mahitsy Jehovah, Vatolampiko Izay tsy misy tsiny.
For a sign that the Lord is upright; he is my Rock, there is no deceit in him.

< Salamo 92 >