< Salamo 91 >
1 Ny mitoetra ao amin’ ny fierena izay an’ ny Avo Indrindra Dia monina eo ambanin’ ny aloky ny Tsitoha.
Који живи у заклону Вишњег, у сену Свемогућег почива.
2 Izaho hilaza an’ i Jehovah hoe: Fialofako sy batery fiarovana ho ahy Izy Ary Andriamanitro, Izay hitokiako.
Говори Господу: Ти си уточиште моје и бранич мој, Бог мој, у ког се уздам.
3 Fa Izy no hanafaka anao amin’ ny fandriky ny mpihaza sy ny areti-mandoza.
Он ће те избавити из замке птичареве, и од љутог помора;
4 Ny volon’ elany no anaronany anao, Ary ao ambanin’ ny elany no hialofanao; Ho ampinga kely sy ampinga lehibe ny fahamarinany.
Перјем својим осениће те, и под крилима Његовим заклонићеш се; истина је Његова штит и ограда.
5 Tsy hatahotra ny horohoro nony alina ianao, Na ny zana-tsipìka manidina nony andro,
Нећеш се бојати страхоте ноћне, стреле, која лети дању,
6 Na ny areti-mandringana mandeha amin’ ny maizina, Na ny fandringanana mandripaka amin’ ny mitataovovonana.
Помора, који иде по мраку, болести, која у подне мори.
7 Na dia hisy arivo aza lavo eo anilanao sy iray alina eo an-kavananao, Dia tsy hihatra aminao izany
Пашће поред тебе хиљада и десет хиљада с десне стране теби, а тебе се неће дотаћи.
8 Hijery maso fotsiny ianao, Ka ho hitanao ny hamaliana ny ratsy fanahy.
Само ћеш гледати очима својим, и видећеш плату безбожницима.
9 Satria hoy ianao: Jehovah ô, Hianao no aroko, Sady nataonao ho fonenanao ny Avo Indrindra,
Јер си Ти, Господе, поуздање моје. Вишњег си изабрао себи за уточиште.
10 Dia tsy hisy loza hanjo anao, Na aretina hanakaiky ny lainao.
Неће Те зло задесити, и ударац неће досегнути до колибе Твоје.
11 Fa Izy handidy ny anjeliny ny aminao Mba hiaro anao eny amin’ izay rehetra halehanao.
Јер анђелима својим заповеда за Тебе да Те чувају по свим путевима Твојим.
12 Eny an-tànany no hitondran’ ireo anao, Fandrao ho tafintohina amin’ ny vato ny tongotrao.
На руке ће Те узети да где не запнеш за камен ногом својом.
13 Ny liona masiaka sy ny vipera hodiavinao; Ny liona tanora sy ny menarana no hohitsahinao.
На лава и на аспиду наступаћеш и газићеш лавића и змаја.
14 Satria Izaho no niraiketan’ ny fitiavany, Dia hamonjy azy Aho, Hanandratra azy ho any amin’ ny avo Aho, satria mahalala ny anarako izy
"Кад ме љуби, избавићу Га; заклонићу Га, кад је познао име моје.
15 Hiantso Ahy izy, dia hamaly azy Aho; Ho eo aminy Aho, raha ory izy; Hamonjy sy hanome voninahitra azy Aho.
Зазваће ме, и услишићу Га; с Њим ћу бити у невољи, избавићу Га и прославићу Га.
16 Hovokisako fahela-velona izy Ary hasehoko azy ny famonjeko.
Дугог живота наситићу Га, и показаћу му спасење своје."