< Salamo 91 >

1 Ny mitoetra ao amin’ ny fierena izay an’ ny Avo Indrindra Dia monina eo ambanin’ ny aloky ny Tsitoha.
Laus Cantici David. Qui habitat in adiutorio Altissimi, in protectione Dei cæli commorabitur.
2 Izaho hilaza an’ i Jehovah hoe: Fialofako sy batery fiarovana ho ahy Izy Ary Andriamanitro, Izay hitokiako.
Dicet Domino: Susceptor meus es tu, et refugium meum: Deus meus sperabo in eum.
3 Fa Izy no hanafaka anao amin’ ny fandriky ny mpihaza sy ny areti-mandoza.
Quoniam ipse liberavit me de laqueo venantium, et a verbo aspero.
4 Ny volon’ elany no anaronany anao, Ary ao ambanin’ ny elany no hialofanao; Ho ampinga kely sy ampinga lehibe ny fahamarinany.
Scapulis suis obumbrabit tibi: et sub pennis eius sperabis:
5 Tsy hatahotra ny horohoro nony alina ianao, Na ny zana-tsipìka manidina nony andro,
Scuto circumdabit te veritas eius: non timebis a timore nocturno,
6 Na ny areti-mandringana mandeha amin’ ny maizina, Na ny fandringanana mandripaka amin’ ny mitataovovonana.
A sagitta volante in die, a negotio perambulante in tenebris: ab incursu, et dæmonio meridiano.
7 Na dia hisy arivo aza lavo eo anilanao sy iray alina eo an-kavananao, Dia tsy hihatra aminao izany
Cadent a latere tuo mille, et decem millia a dextris tuis: ad te autem non appropinquabit.
8 Hijery maso fotsiny ianao, Ka ho hitanao ny hamaliana ny ratsy fanahy.
Verumtamen oculis tuis considerabis: et retributionem peccatorum videbis.
9 Satria hoy ianao: Jehovah ô, Hianao no aroko, Sady nataonao ho fonenanao ny Avo Indrindra,
Quoniam tu es Domine spes mea: Altissimum posuisti refugium tuum.
10 Dia tsy hisy loza hanjo anao, Na aretina hanakaiky ny lainao.
Non accedet ad te malum: et flagellum non appropinquabit tabernaculo tuo.
11 Fa Izy handidy ny anjeliny ny aminao Mba hiaro anao eny amin’ izay rehetra halehanao.
Quoniam angelis suis mandavit de te: ut custodiant te in omnibus viis tuis.
12 Eny an-tànany no hitondran’ ireo anao, Fandrao ho tafintohina amin’ ny vato ny tongotrao.
In manibus portabunt te: ne forte offendas ad lapidem pedem tuum.
13 Ny liona masiaka sy ny vipera hodiavinao; Ny liona tanora sy ny menarana no hohitsahinao.
Super aspidem, et basiliscum ambulabis: et conculcabis leonem et draconem.
14 Satria Izaho no niraiketan’ ny fitiavany, Dia hamonjy azy Aho, Hanandratra azy ho any amin’ ny avo Aho, satria mahalala ny anarako izy
Quoniam in me speravit, liberabo eum: protegam eum, quoniam cognovit nomen meum.
15 Hiantso Ahy izy, dia hamaly azy Aho; Ho eo aminy Aho, raha ory izy; Hamonjy sy hanome voninahitra azy Aho.
Clamabit ad me, et ego exaudiam eum: cum ipso sum in tribulatione: eripiam eum et glorificabo eum.
16 Hovokisako fahela-velona izy Ary hasehoko azy ny famonjeko.
Longitudine dierum replebo eum: et ostendam illi salutare meum.

< Salamo 91 >