< Salamo 87 >
1 Salamo nataon’ ny Koraïta. Tonon-kira.
For the Sons of Korah. A Melody, a Song. His foundation, is in the holy mountains:
2 Ny vavahadin’ i Ziona dia tian’ i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an’ i Jakoba.
Yahweh loveth the gates of Zion, More than all the dwellings of Jacob.
3 Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan’ Andriamanitra. (Sela)
Glorious things, are to be spoken of thee, O city of God. (Selah)
4 Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan’ izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin’ i Etiopia, Ity no efa teraka teo.
I will mention Rahab and Babylon, to them who know me—Lo! Philistia and Tyre with Ethiopia, This one was born there.
5 Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
But, of Zion, it shall be said—This man and that were born in her, And the Highest himself shall establish her.
6 Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo. (Sela)
Yahweh, will record, when he enrolleth the peoples, This one was born there. (Selah)
7 Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
As well the singers as the flute-players [are saying], —All my springs, are in thee!