< Salamo 87 >

1 Salamo nataon’ ny Koraïta. Tonon-kira.
Kathutkung: Korah capanaw Khopui teh mon ka thoung dawk a kangdue sak.
2 Ny vavahadin’ i Ziona dia tian’ i Jehovah mihoatra noho ny fonenana rehetra izay an’ i Jakoba.
Jakop khosaknae pueng hlak hai BAWIPA ni Zion longkha a lungpatawhnawn.
3 Zava-malaza no anambarana anao Ry tanànan’ Andriamanitra. (Sela)
Oe Cathut e khopui, na kong heh ka sungren poung lah ouk a dei awh. (Selah)
4 Hanonona an-dRahaba sy Babylona Aho ho isan’ izay mahalala ahy; Indro Filistia sy Tyro mbamin’ i Etiopia, Ity no efa teraka teo.
Na kapanueknaw koe Rahab hoi Babilon kong hah ka dei han. Khenhaw! Oe Filistin hoi Taire, Ethiopia, hetheh, haw hoi ka tâcawt e doeh ati awh han.
5 Ary Ziona hilazana hoe: Ireto sy ireroa samy efa teraka teo; Ary ny Avo Indrindra no mampitoetra azy.
Zion kong dawk hettelah a dei awh han. Het hoi hot teh ama dawk hoi ka tâcawt e doeh. Lathueng Poung ni a ma teh, a caksak telah ati awh han.
6 Jehovah hanisa, raha manoratra ny firenena Izy: Ity no efa teraka teo. (Sela)
BAWIPA ni tami pueng min a thut toteh, hethateh, haw e ka tâcawt e doeh telah mitnout a ta awh han.
7 Hoy izay mihira sy mandihy: Ny loharanoko rehetra dia ao aminao.
La kasaknaw hoi tumkhawng kakhawngnaw ni, tuiphuek pueng nang koe ao telah ati awh han.

< Salamo 87 >