< Salamo 85 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ ny Koraïta. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin’ ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin’ ny fahababoany.
En Psalm Korah barnas, till att föresjunga. Herre, du som fordom vast dino lande nådelig, och förlossade de fångar af Jacob;
2 Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra. (Sela)
Du som tillförene dino folke missgerning förlåtit hafver, och alla deras synder öfvertäckt; (Sela)
3 Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin’ ny fahatezeranao mirehitra.
Du som tillförene alla dina vrede borttagit hafver, och vändt dig ifrå dine vredes grymhet;
4 Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Tröst oss, Gud vår Frälsare, och låt af dine ogunst till oss.
5 Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Vill du då till evig tid uppå oss vred vara; och låt dina vrede gå evinnerliga?
6 Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
Vill du då icke åter vederqvicka oss; att ditt folk må glädja sig öfver dig?
7 Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
Herre, bete oss dina nåde, och hjelp oss.
8 Hihaino izay holazain’ i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin’ ny olony Izy, dia amin’ ny olony masìna; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin’ ny fahadalana ireo.
Ack! att jag höra måtte, det Herren Gud talar, att han sino folke och sinom heligom frid tillsade; på det de icke skola på någon galenskap komma.
9 Eny tokoa, akaikin’ izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran’ ny voninahitra eo amin’ ny tanintsika.
Dock är ju hans hjelp när dem som frukta honom, att i vårt land skall ära bo;
10 Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
Att godhet och trohet mötas tillsamman, rättfärdighet och frid kyssas;
11 Ny fahamarinana mitsimoka amin’ ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
Att trohet må växa på jordene, och rättfärdighet skåda neder af himmelen;
12 Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
Att ock Herren oss godt gör; på det vårt land må sina frukt gifva;
13 Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
Att rättfärdighet må ändå för honom blifva, och sin rätta gång hafva.

< Salamo 85 >