< Salamo 85 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ ny Koraïta. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin’ ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin’ ny fahababoany.
Psalmus, in finem, filiis Core. Benedixisti Domine terram tuam: avertisti captivitatem Iacob.
2 Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra. (Sela)
Remisisti iniquitatem plebis tuae: operuisti omnia peccata eorum.
3 Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin’ ny fahatezeranao mirehitra.
Mitigasti omnem iram tuam: avertisti ab ira indignationis tuae.
4 Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Converte nos Deus salutaris noster: et averte iram tuam a nobis.
5 Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Numquid in aeternum irasceris nobis? aut extendes iram tuam a generatione in generationem?
6 Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
Deus tu conversus vivificabis nos: et plebs tua laetabitur in te.
7 Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
Ostende nobis Domine misericordiam tuam: et salutare tuum da nobis.
8 Hihaino izay holazain’ i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin’ ny olony Izy, dia amin’ ny olony masìna; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin’ ny fahadalana ireo.
Audiam quid loquatur in me Dominus Deus: quoniam loquetur pacem in plebem suam. Et super sanctos suos: et in eos, qui convertuntur ad cor.
9 Eny tokoa, akaikin’ izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran’ ny voninahitra eo amin’ ny tanintsika.
Verumtamen prope timentes eum salutare ipsius: ut inhabitet gloria in terra nostra.
10 Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
Misericordia, et veritas obviaverunt sibi: iustitia, et pax osculatae sunt.
11 Ny fahamarinana mitsimoka amin’ ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
Veritas de terra orta est: et iustitia de caelo prospexit.
12 Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
Etenim Dominus dabit benignitatem: et terra nostra dabit fructum suum.
13 Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
Iustitia ante eum ambulabit: et ponet in via gressus suos.