< Salamo 85 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ ny Koraïta. Jehovah ô, efa naneho fitia tamin’ ny taninao Hianao, Efa nampodinao Jakoba avy tamin’ ny fahababoany.
To him that excelleth. A Psalme committed to the sonnes of Korah. Lord, thou hast bene fauourable vnto thy land: thou hast brought againe the captiuitie of Iaakob.
2 Voaisotrao ny heloky ny olonao, Voasaronao ny fahotany rehetra. (Sela)
Thou hast forgiuen the iniquitie of thy people, and couered all their sinnes. (Selah)
3 Efa nampijanona ny fahatezeranao rehetra Hianao, Ary niala tamin’ ny fahatezeranao mirehitra.
Thou hast withdrawen all thine anger, and hast turned backe from the fiercenes of thy wrath.
4 Miverena aminay, ry Andriamanitry ny famonjena anay ô, Ary ampitsaharo ny fahatezeranao aminay.
Turne vs, O God of our saluation, and release thine anger toward vs.
5 Ho tezitra aminay mandrakizay va Hianao? Hampaharetinao hahatratra ny taranaka fara mandimby va ny fahatezeranao?
Wilt thou be angry with vs for euer? and wilt thou prolong thy wrath from one generation to another?
6 Tsy hovelominao indray va izahay, Mba hifalian’ ny olonao aminao?
Wilt thou not turne againe and quicken vs, that thy people may reioyce in thee?
7 Asehoy anay ny famindram-ponao, Jehovah ô, Ka omeo anay ny famonjenao.
Shew vs thy mercie, O Lord, and graunt vs thy saluation.
8 Hihaino izay holazain’ i Jehovah Andriamanitra aho; Fa hilaza fiadanana amin’ ny olony Izy, dia amin’ ny olony masìna; Koa aoka tsy hiverina ho ao amin’ ny fahadalana ireo.
I will hearken what the Lord God will say: for he will speake peace vnto his people, and to his Saintes, that they turne not againe to follie.
9 Eny tokoa, akaikin’ izay matahotra Azy ny famonjeny, Mba hitoeran’ ny voninahitra eo amin’ ny tanintsika.
Surely his saluation is neere to them that feare him, that glory may dwell in our land.
10 Mihaona ny famindram-po sy ny fahamarinana; Mifanoroka ny rariny sy ny fihavanana.
Mercie and trueth shall meete: righteousnes and peace shall kisse one another.
11 Ny fahamarinana mitsimoka amin’ ny tany; Ary ny rariny mitsinjo eny an-danitra.
Trueth shall bud out of the earth, and righteousnes shall looke downe from heauen.
12 Eny, Jehovah hanome ny tsara Ary ny tanintsika hahavoka-javatra.
Yea, the Lord shall giue good things, and our land shall giue her increase.
13 Ny rariny no hialoha Azy, Sady hizotra hanaraka ny diany eny an-dalana.
Righteousnesse shall go before him, and shall set her steps in the way.