< Salamo 83 >

1 Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
アサフの歌、さんび 神よ、沈黙を守らないでください。神よ、何も言わずに、黙っていないでください。
2 Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
見よ、あなたの敵は騒ぎたち、あなたを憎む者は頭をあげました。
3 Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
彼らはあなたの民にむかって巧みなはかりごとをめぐらし、あなたの保護される者にむかって相ともに計ります。
4 Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
彼らは言います、「さあ、彼らを断ち滅ぼして国を立てさせず、イスラエルの名をふたたび思い出させないようにしよう」。
5 Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
彼らは心をひとつにして共にはかり、あなたに逆らって契約を結びます。
6 Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
すなわちエドムの天幕に住む者とイシマエルびと、モアブとハガルびと、
7 Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
ゲバルとアンモンとアマレク、ペリシテとツロの住民などです。
8 Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
アッスリヤもまた彼らにくみしました。彼らはロトの子孫を助けました。 (セラ)
9 Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
あなたがミデアンにされたように、キション川でシセラとヤビンにされたように、彼らにしてください。
10 Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
彼らはエンドルで滅ぼされ、地のために肥料となりました。
11 Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
彼らの貴人をオレブとゼエブのように、そのすべての君たちをゼバとザルムンナのようにしてください。
12 Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
彼らは言いました、「われらは神の牧場を獲て、われらの所有にしよう」と。
13 Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
わが神よ、彼らを巻きあげられるちりのように、風の前のもみがらのようにしてください。
14 Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
林を焼く火のように、山を燃やす炎のように、
15 Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
あなたのはやてをもって彼らを追い、つむじかぜをもって彼らを恐れさせてください。
16 Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
彼らの顔に恥を満たしてください。主よ、そうすれば彼らはあなたの名を求めるでしょう。
17 Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
彼らをとこしえに恥じ恐れさせ、あわて惑って滅びうせさせてください。
18 Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.
主という名をおもちになるあなたのみ、全地をしろしめすいと高き者であることを彼らに知らせてください。

< Salamo 83 >