< Salamo 83 >
1 Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
A Song, — A Psalm of Asaph. O God, let there be no silence to Thee, Be not silent, nor be quiet, O God.
2 Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
For, lo, Thine enemies do roar, And those hating Thee have lifted up the head,
3 Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
Against Thy people they take crafty counsel, And consult against Thy hidden ones.
4 Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
They have said, 'Come, And we cut them off from [being] a nation, And the name of Israel is not remembered any more.'
5 Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
For they consulted in heart together, Against Thee a covenant they make,
6 Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
Tents of Edom, and Ishmaelites, Moab, and the Hagarenes,
7 Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
Gebal, and Ammon, and Amalek, Philistia with inhabitants of Tyre,
8 Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
Asshur also is joined with them, They have been an arm to sons of Lot. (Selah)
9 Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
Do to them as [to] Midian, As [to] Sisera, as [to] Jabin, at the stream Kishon.
10 Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
They were destroyed at Endor, They were dung for the ground!
11 Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
Make their nobles as Oreb and as Zeeb, And as Zebah and Zalmunna all their princes,
12 Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
Who have said, 'Let us occupy for ourselves The comely places of God.'
13 Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
O my God, make them as a rolling thing, As stubble before wind.
14 Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
As a fire doth burn a forest, And as a flame setteth hills on fire,
15 Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
So dost Thou pursue them with Thy whirlwind, And with Thy hurricane troublest them.
16 Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
Fill their faces [with] shame, And they seek Thy name, O Jehovah.
17 Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
They are ashamed and troubled for ever, Yea, they are confounded and lost.
18 Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.
And they know that Thou — (Thy name [is] Jehovah — by Thyself, ) [Art] the Most High over all the earth!