< Salamo 83 >
1 Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
A canticle of a psalm for Asaph. O God, who shall be like to thee? hold not thy peace, neither be thou still, O God.
2 Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
For lo, thy enemies have made a noise: and they that hate thee have lifted up the head.
3 Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
They have taken a malicious counsel against thy people, and have consulted against thy saints.
4 Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
They have said: Come and let us destroy them, so that they be not a nation: and let the name of Israel be remembered no more.
5 Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
For they have contrived with one consent: they have made a covenant together against thee,
6 Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
The tabernacles of the Edomites, and the Ismahelites: Moab, and the Agarens,
7 Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
Gebal, and Ammon and Amalec: the Philistines, with the inhabitants of Tyre.
8 Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
Yea, and the Assyrian also is joined with them: they are come to the aid of the sons of Lot.
9 Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
Do to them as thou didst to Madian and to Sisara: as to Jabin at the brook of Cisson.
10 Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
Who perished at Endor: and became as dung for the earth.
11 Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
Make their princes like Oreb, and Zeb, and Zebee, and Salmana. All their princes,
12 Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
Who have said: Let us possess the sanctuary of God for an inheritance.
13 Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
O my God, make them like a wheel; and as stubble before the wind.
14 Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
As fire which burneth the wood: and as a flame burning mountains:
15 Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
So shalt thou pursue them with thy tempest: and shalt trouble them in thy wrath.
16 Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
Fill their faces with shame; and they shall seek thy name, O Lord.
17 Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
Let them be ashamed and troubled for ever and ever: and let them be confounded and perish.
18 Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.
And let them know that the Lord is thy name: thou alone art the most High over all the earth.