< Salamo 83 >

1 Tonon-kira. Salamo nataon’ i Asafa. Andriamanitra ô, aza mangìna; aza mihombom-bava Hianao, ary aza mamitsaka, Andriamanitra ô.
A Canticle Psalm of Asaph. O God, who will ever be like you? Do not be silent, and do not be unmoved, O God.
2 Fa, indro, mitabataba ny fahavalonao; ary izay mankahala Anao dia manandratra ny lohany.
For behold, your enemies have sounded off, and those who hate you have carried out a head.
3 Ny olonao no iokoany amin’ ny hafetsena; ary miara-misaina hamely izay voafinao izy.
They have acted with malice in counsel over your people, and they have plotted against your holy ones.
4 Hoy izy: Avia, ka andeha hofongorantsika tsy ho firenena izy, mba tsy hotsarovana intsony ny anaran’ Isiraely.
They have said, “Come, let us scatter them from the nations and not allow the name of Israel to be remembered any longer.”
5 Fa efa niray tetika tokoa ireo, ka nanao fanekena hanohitra Anao,
For they plotted unanimously. Joined together against you, they ordained a covenant:
6 Dia ny lain’ ny Edomita sy ny Isimaelita, ny Moabita sy ny Hagarita,
the tabernacle of Edomites and Ishmaelites, and Moab and the Hagarites,
7 Ny Gebalita sy ny Amonita ary ny Amalekita, ny Filistina mbamin’ ny mponina any Tyro.
and Gebal, and Ammon, and Amalek, the foreigners among the inhabitants of Tyre.
8 Ny Asyriana koa nikambana taminy; tonga sandrin’ ny taranak’ i Lota ireo. (Sela)
For even Assur comes with them. They have become the helpers of the sons of Lot.
9 Ataovy tahaka ny Midiana izy, ary tahaka an’ i Sisera sy Jabina teo amin’ ny ony Kisona;
Do to them as you did to Midian and Sisera, just as to Jabin at the torrent of Kishon.
10 Maty tany En-dora ireo; tonga zeziky ny tany izy.
They perished at Endor, and they became like the dung of the earth.
11 Ataovy tahaka an’ i Oreba sy Zeba ny mpanapaka azy. Eny, ny andrianany rehetra dia ataovy tahaka an’ i Zebaha sy Zaimona,
Set their leaders to be like Oreb and Zeeb, and Zebah and Zalmunna: all their leaders
12 Izay nanao hoe: aoka halaintsika ho antsika ny fonenan’ Andriamanitra.
who said, “Let us possess the Sanctuary of God for an inheritance.”
13 Andriamanitro ô, ataovy tahaka ny tadio ireo, dia tahaka ny akofa entin’ ny rivotra,
My God, set them like a wheel, and like stubble before the face of the wind.
14 Tahaka ny afo mandoro ala sy tahaka ny lelafo mampirehitra tendrombohitra;
Set them like a fire burning up the forest, and like a flame burning up the mountains.
15 Aoka ho toy izany no anafotofotoanao azy amin’ ny tadionao, sy ampahatahoranao azy amin’ ny tafio-drivotrao.
So will you pursue them in your tempest, and disturb them in your wrath.
16 Sarony henatra ny tavany, mba hitadiavany ny anaranao, Jehovah ô.
Fill their faces with shame, and they will seek your name, O Lord.
17 Aoka ho menatra sy ho amin-tahotra mandrakizay izy; eny, aoka hangaihay sy haringana izy.
Let them be ashamed and troubled, from age to age, and let them be confounded and perish.
18 Ary aoka ho fantany fa Hianao irery ihany, Izay atao hoe Jehovah, no ilay Avo Indrindra ambonin’ ny tany rehetra.
And let them know that the Lord is your name. You alone are the Most High in all the earth.

< Salamo 83 >