< Salamo 8 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira Al-hagitith. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah, Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra! nataonao eny amin’ ny lanitra ny voninahitrao.
O LORD, our Lord, how excellent is your name in all the earth! who have set your glory above the heavens.
2 Avy amin’ ny vavan’ ny ankizy madinika sy ny minono no nanorenanao hery noho ny mpandrafy Anao, mba hampanginanao ny fahavalo sy izay ta-hamaly ratsy.
Out of the mouth of babes and sucklings have you ordained strength because of your enemies, that you might still the enemy and the avenger.
3 Raha jereko ny lanitrao, izay asan’ ny rantsan-tananao, sy ny volana aman-kintana, izay noforoninao,
When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have ordained;
4 Inona moa ny olona, no ahatsiarovanao azy? Ary ny zanak’ olombelona, no amangianao azy?
What is man, that you are mindful of him? and the son of man, that you visit him?
5 Fa efa nataonao ambany kely noho Andriamanitra izy, ary efa nosatrohanao voninahitra sy fiandrianana.
For you have made him a little lower than the angels, and have crowned him with glory and honor.
6 Efa nampanjakainao amin’ ny asan’ ny tananao izy; ny zavatra rehetra dia efa nataonao eo ambanin’ ny tongony,
You made him to have dominion over the works of your hands; you have put all things under his feet:
7 Dia ny ondry aman’ osy sy ny omby rehetra, ary ny bibidia koa,
All sheep and oxen, yes, and the beasts of the field;
8 Mbamin’ ny voro-manidina sy ny hazandrano any an-dranomasina, izay mandeha amin’ ny lalan-dranomasina.
The fowl of the air, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 Jehovah Tomponay ô, endrey ny voninahitry ny anaranao amin’ ny tany rehetra!
O LORD our Lord, how excellent is your name in all the earth!