< Salamo 74 >
1 Maskila nataon’ i Asafa.
Maskil to/for Asaph to/for what? God to reject to/for perpetuity be angry face: anger your in/on/with flock pasturing your
2 Tsarovy ny fiangonanao izay efa azonao fahiny, ilay navotanao ho firenena lovanao, dia ny tendrom-bohitra Ziona izay nonenanao.
to remember congregation your to buy front: old to redeem: redeem tribe inheritance your mountain: mount Zion this to dwell in/on/with him
3 Aingao ny tongotrao, ka miakara ho amin’ ny voarava mandrakizay; ny zavatra rehetra tao amin’ ny fitoerana masìna dia simban’ ny fahavalo avokoa.
to exalt [emph?] beat your to/for desolation perpetuity all be evil enemy in/on/with holiness
4 Nierona tao anatin’ ny fiangonanao ny mpandrafy anao; nanangana ny sainany ho famantarana izy.
to roar to vex you in/on/with entrails: among meeting your to set: make sign: indicator their sign: indicator
5 Ny fijery azy dia tahaka ny olona manainga famaky hijinja ny ala mikitroka;
to know like/as to come (in): bring to/for above [to] in/on/with thicket tree axe
6 Ary amin’ izao ny rafitra misoratra rehetra ao dia asiany ny famaky sy ny kanonta.
(and now *Q(K)*) engraving her unitedness in/on/with axe and axe to smite [emph?]
7 Efa nandoro ny fitoeranao masìna tamin’ ny afo izy; nolotoiny sy nazerany tamin’ ny tany ny fonenan’ ny anaranao.
to send: burn in/on/with fire sanctuary your to/for land: soil to profane/begin: profane tabernacle name your
8 Hoy izy tam-pony: aoka hampahorintsika avokoa izy. Efa nandoro ny tranon’ Andriamanitra eran’ ny tany rehetra izy.
to say in/on/with heart their to oppress them unitedness to burn all meeting God in/on/with land: country/planet
9 Tsy hitanay ny famantaranay tsy misy mpaminany intsony ary tsy misy aminay mahalala izay mbola haharetan’ izao.
sign: miraculous our not to see: see nothing still prophet and not with us to know till what?
10 Mandra-pahoviana, Andriamanitra ô, no hanaratsian’ ny mpandrafy? Hanamavo ny anaranao mandrakizay va ny fahavalo?
till how God to taunt enemy to spurn enemy name your to/for perpetuity
11 Nahoana no mampihemotra ny tananao, dia ny tananao ankavanana, Hianao? mampialà azy amin’ ny tratranao, ka mandringàna.
to/for what? to return: return hand your and right your from entrails: among (bosom: garment your *Q(K)*) to end: destroy
12 Fa Andriamanitra no Mpanjakako hatrizay hatrizay; manao famonjena eny amin’ ny tany Izy.
and God king my from front: old to work salvation in/on/with entrails: among [the] land: country/planet
13 Nampisaraka ny ranomasina tamin’ ny herinao Hianao; efa namakivaky ny lohan’ ny dragona tao anaty rano Hianao.
you(m. s.) to split in/on/with strength your sea to break head serpent: monster upon [the] water
14 Hianao nanorotoro ny lohan’ ny mamba ka nanome azy hohanin’ izay firenena any an-efitra.
you(m. s.) to crush head Leviathan to give: give him food to/for people: creatures to/for wild beast
15 Hianao namaky ny vatolampy hamoaka loharano sy ony; Hianao nahatankina ny ony tsy mety ritra.
you(m. s.) to break up/open spring and torrent: river you(m. s.) to wither river strong
16 Anao ny andro, Anao koa ny alina; Hianao namboatra ny fanazavana, indrindra fa ny masoandro.
to/for you day also to/for you night you(m. s.) to establish: establish light and sun
17 Hianao nametra ny faritry ny tany rehetra; ny fahavaratra sy ny ririnina, dia Hianao no nanao azy.
you(m. s.) to stand all border land: country/planet summer and autumn you(m. s.) to form: formed them
18 Tsarovy izao: Manaratsy an’ i Jehovah ny fahavalo, ary ny olona adala manamavo ny anaranao.
to remember this enemy to taunt LORD and people foolish to spurn name your
19 Aza manolotra ny ain’ ny voromailalanao ho an’ ny bibi-dia; ary aza manadino mandrakizay ny ain’ ny olo-mahantranao.
not to give: give to/for living thing soul turtledove your community afflicted your not to forget to/for perpetuity
20 Hevero ny fanekena; fa feno fonenan’ ny fandozana ny fitoera-maizina amin’ ny tany.
to look to/for covenant for to fill darkness land: country/planet habitation violence
21 Aoka tsy hiverina amin-kenatra ny mahantra; aoka ny ory sy ny malahelo hidera ny anaranao.
not to return: turn back crushed be humiliated afflicted and needy to boast: praise name your
22 Mitsangàna, Andriamanitra ô, efao ny adinao; tsarovy ny fanaratsian’ ny adala Anao isan’ andro.
to arise: rise [emph?] God to contend [emph?] strife your to remember reproach your from foolish all [the] day
23 Aza manadino ny feon’ ny rafinao, dia ny fitabataban’ ny mpanohitra Anao, izay miakatra mandrakariva.
not to forget voice: sound to vex you roar to arise: attack you to ascend: rise continually