< Salamo 7 >
1 Sigaiona nataon’ i Davida, izay nohirainy ho an’ i Jehovah noho ny tenin’ i Kosy Benjamita. Jehovah Andriamanitro ô, Hianao no ialofako; vonjeo aho amin’ izay rehetra manenjika ahy, ka afaho;
A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
2 Fandrao ny fanahiko viravirainy tahaka ny fanaon’ ny liona, ary kepokepohiny, ka tsy misy mamonjy.
or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
3 Jehovah Andriamanitro ô, raha nanao izany aho; raha misy heloka eto an-tanako;
Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
4 Raha namaly ratsy izay tsara fihavanana tamiko aho, novonjeko aza izay nampahory ahy tsy ahoan-tsy ahoana
if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
5 Dia aoka ny fahavalo hanenjika ny fanahiko ka hahatratra azy; eny, aoka izy hanitsaka ny aiko amin’ ny tany, ary hampandry ny voninahitro amin’ ny vovoka. (Sela)
may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
6 Jehovah ô, mitsangàna amin’ ny fahatezeranao; misandrata hisakana ny fisafoaky ny mpampahory ahy; ary mifohaza hanampy ahy, fa didy marina no navoakanao;
Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
7 Aoka ny firenena maro hivory manodidina Anao; ary miverena ho any amin’ ny avo eo amboniny Hianao,
Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
8 Jehovah hitsara ny firenena; Jehovah ô, tsarao aho araka ny fahamarinako sy ny tsi-fananako tsiny.
as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
9 Aoka ho tapaka ny ratsy ataon’ ny ratsy fanahy, fa ampitoero kosa ny marina; fa Andriamanitra marina no mamantatra ny fo sy ny voa.
Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
10 Ny ampingako dia ao amin’ Andriamanitra, Mpamonjy ny mahitsy fo.
God is my shield: he saves the upright in heart.
11 Mpitsara marina Andriamanitra, eny Andriamanitra Izay tezitra isan’ andro.
God is a just judge, constant in righteous anger.
12 Raha tsy ibebahana Izy, dia hanasa ny sabany; efa manenjana ny tsipìkany Izy ka manamboatra azy,
He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
13 Ary ireo dia kendreny amin’ ny fiadiana mahafaty; ny zana-tsipìkany ataony mirehitra.
his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
14 Indro, efa marary hiteraka zava-poana ireo; eny, torontoronina fampahoriana izy ary mitera-doza;
The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
15 Mihady lavaka izy ka manalalaka izany, dia latsaka ao anatin’ ny longoa nataony ihany izy;
a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
16 Mitsingerina ho eo an-dohany ihany ny fampahoriany; ary eo an-tampon-dohany ihany no ianjeran’ ny loza nataony.
On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
17 Hidera an’ i Jehovah araka ny fahamarinany aho, ary hankalaza ny anaran’ i Jehovah Avo Indrindra.
I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.