< Salamo 63 >

1 Salamo nataon’ i Davida, fony tany an-efitr’ i Joda izy. Andriamanitra ô, Andriamanitro Hianao; mitady Anao fatratra aho; mangetaheta Anao ny fanahiko, maniry Anao ny nofoko, eto amin’ ny tany maina sy mangentana tsy misy rano;
מזמור לדוד בהיותו במדבר יהודה ב אלהים אלי אתה-- אשחרך צמאה לך נפשי-- כמה לך בשרי בארץ-ציה ועיף בלי-מים
2 Toy izany no nijereko Anao tao amin’ ny fitoerana masìna, hahitako ny herinao sy ny voninahitrao.
כן בקדש חזיתך-- לראות עזך וכבודך
3 Fa tsara noho ny aina ny famindram-ponao; ny molotro hidera Anao.
כי-טוב חסדך מחיים שפתי ישבחונך
4 Toy izany no hisaorako Anao, raha mbola velona koa aho; amin’ ny anaranao no hanandratako ny tanako.
כן אברכך בחיי בשמך אשא כפי
5 Toy ny voky tsoka sy tavy no hahavokisan’ ny fanahiko; ary amin’ ny molotra falifaly no hideran’ ny vavako Anao.
כמו חלב ודשן תשבע נפשי ושפתי רננות יהלל-פי
6 Raha mahatsiaro Anao eo am-pandriako aho, dia mieritreritra Anao amin’ ny fiambenan’ alina.
אם-זכרתיך על-יצועי-- באשמרות אהגה-בך
7 Fa efa namonjy ahy Hianao, ary ao ambanin’ ny aloky ny elatrao no hihobiako.
כי-היית עזרתה לי ובצל כנפיך ארנן
8 Mifikitra amiko ny fanahiko; manohana ahy ny tananao ankavanana.
דבקה נפשי אחריך בי תמכה ימינך
9 Fa ireny dia mitady ny aiko ka mampidi-doza amin’ ny tenany; hiditra any ambanin’ ny tany izy;
והמה--לשואה יבקשו נפשי יבאו בתחתיות הארץ
10 Hatolotra ho amin’ ny herin’ ny sabatra izy; ho anjaran’ ny amboahaolo izy.
יגירהו על-ידי-חרב מנת שעלים יהיו
11 Fa ny mpanjaka hifaly amin’ Andriamanitra; ho ravoravo izay rehetra mianiana aminy; fa hakombona ny vavan’ izay rehetra mandainga.
והמלך ישמח באלהים יתהלל כל-הנשבע בו כי יסכר פי דוברי-שקר

< Salamo 63 >