< Salamo 61 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Nataon’ i Davida. Henoy ny fitarainako, Andriamanitra ô; tandremo ny fivavako.
Ouve, ó Deus, o meu clamor; attende á minha oração.
2 Any am-paran’ ny tany no hiantsoako Anao raha reraka ny foko; ento aho ho any amin’ ny vatolampy izay avo ka tsy tratro;
Desde o fim da terra clamarei a ti, quando o meu coração estiver desmaiado; leva-me para a rocha que é mais alta do que eu
3 Fa aroko Hianao sy tilikambo mafy handosirako ny fahavalo.
Pois tens sido um refugio para mim, e uma torre forte contra o inimigo.
4 Aoka hitoetra ao an-tranonao mandrakizay aho; aoka hialoka ao ambanin’ ny fanomban’ ny elatrao aho,
Habitarei no teu tabernaculo para sempre: abrigar-me-hei no occulto das tuas azas (Selah)
5 Fa Hianao, Andriamanitra ô efa nandre ny voadiko; efa nomenao ahy ny lovan’ izay matahotra ny anaranao.
Pois tu, ó Deus, ouviste os meus votos: déste-me a herança dos que temem o teu nome.
6 Halavao ny andron’ ny mpanjaka; aoka ny taonany hahatratra ny taranaka maro.
Prolongarás os dias do rei; e os seus annos serão como muitas gerações.
7 Aoka hitoetra eo anatrehan’ Andriamanitra mandrakizay izy; famindram-po sy fahamarinana no tendreo hiaro azy;
Elle permanecerá diante de Deus para sempre; prepara-lhe misericordia e verdade que o preservem.
8 Ka dia izany no hankalazako ny anaranao mandrakizay, mba hanefako isan’ andro ny voadiko.
Assim cantarei psalmos ao teu nome perpetuamente, para pagar os meus votos de dia em dia.

< Salamo 61 >