< Salamo 6 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Nampiarahina amin’ ny valiha. Al-hasheminith. Salamo nataon’ i Davida. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy, ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
2 Mamindrà fo amiko, Jehovah ô, fa reraka aho; sitrano aho, Jehovah ô, fa mihozohozo ny taolako.
Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
3 Ny fanahiko koa dia mangovitra loatra; fa Hianao, Jehovah ô, mandra-pahoviana?
all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
4 Miverena, Jehovah ô, afaho ny fanahiko; Vonjeo aho noho ny famindram-ponao.
Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
5 Fa tsy misy fahatsiarovana Anao any amin’ ny fahafatesana, any amin’ ny fiainan-tsi-hita iza no hidera Anao? (Sheol )
For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol )
6 Efa sasatry ny misento aho; mampitsinkafona ny farafarako isan’ alina aho sady mahampo-dranomaso ny fandriako.
I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
7 Lanin’ alahelo ny masoko; efa pahina izy amin’ ny ataon’ ny mpampahory ahy rehetra.
My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
8 Mialà amiko, ianareo mpanao ratsy rehetra; fa Jehovah efa nandre ny feon’ ny fitomaniako.
Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
9 Jehovah efa nandre ny fangatahako; Jehovah no handray ny fivavahako.
the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
10 Ho menatra sy hangovitra indrindra ny fahavaloko rehetra; hihodina izy ka ho menatra tampoka.
My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.