< Salamo 56 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Al-jonathelem-rehokim. Miktama nataon’ i Davida, fony nisambotra azy tany Gata ny Filistina. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, fa misafoaka manenjika ahy ny olona; miady amiko mandrakariva izy ka mampahory ahy.
For the music director. According to “Dove on Distant Oaks.” A psalm (miktam) of David concerning the time the Philistines captured him in Gath. God, please be gracious to me, for people are persecuting me; my attackers fight against me all day long.
2 Misafoaka manenjika mandrakariva ny mpampahory ahy; maro tokoa no mirehareha miady amiko.
My enemies chase me down all the time—there are many of them, attacking me in their arrogance.
3 Amin’ ny andro atahorako no itokiako Anao.
But when I'm afraid, I trust in you.
4 Andriamanitra no iderako ny teniny; Andriamanitra no itokiako, ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny nofo amiko?
I thank God for his promises. I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
5 Manimba ny raharahako mandra-kariva ireny; ny heviny rehetra dia ny hanisy ratsy ahy ihany.
They constantly twist my words against me; they spend all their time thinking of evil things to do to me.
6 Miangona izy, miery izy, mitsongo-dia ahy izy, satria mikendry ny aiko.
They gather together in their hiding places to keep watch on me, hoping to kill me.
7 Amin’ izany faharatsiany izany moa hisy hahafahany va? Aripaho amin’ ny fahatezeranao ny firenena. Andriamanitra ô.
Will they escape when they do so much evil? God, in anger bring these people down!
8 Manisa ny firenireneko Hianao; ataovy ao an-tavoahanginao ny ranomasoko; tsy eo amin’ ny bokinao va ireny?
You've kept track of all my wanderings. You've collected all my tears in your bottle. You've kept a record of each one.
9 Amin’ izay dia hiamboho ny fahavaloko amin’ ny andro hiantsoako Anao; izao dia fantatro, fa momba ahy Andriamanitra.
Then those who hate me will run away when I call for your help. For I know this: God is for me!
10 Andriamanitra no iderako ny teniny; Jehovah no iderako ny teniny.
I thank God for his promises. I thank the Lord for his promises.
11 Andriamanitra no itokiako; ka tsy mba hatahotra aho; inona no hataon’ ny olona amiko?
I trust in God, so why should I be fearful? What can mere human beings do to me?
12 Nivoady taminao aho, Andriamanitra ô, dia hanatitra fanati-pisaorana ho Anao.
God, I will keep my promises to you. I will give thank offerings to you,
13 Fa efa nanafaka ny fanahiko tamin’ ny fahafatesana Hianao; eny, nanafaka ny tongotro Hianao mba tsy ho solafaka. Handehanako eo anatrehan’ Andriamanitra amin’ ny fahazavan’ ny velona.
for you have saved me from death and kept me from falling. Now I walk in the presence of God, in the light that gives life.