< Salamo 54 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Maskila nataon’ i Davida, fony tonga ny Zifita ka nanao tamin’ i Saoly hoe: Tsy miery any aminay va Davida? Vonjeo amin’ ny anaranao aho, Andriamanitra ô, ary omeo rariny aho araka ny herinao.
Kathutkung: Devit Oe Cathut, na min lahoi na rungngang haw. Na thaonae hoi lawk na ceng pouh haw.
2 Andriamanitra ô, henoy ny fivavako; mihainoa ny tenin’ ny vavako.
Oe Cathut, ka ratoum e heh thai haw. Ka dei e lawk heh na thai pouh haw.
3 Fa olona hafa firenena no mitsangana hamely ahy, ary olon-dozabe no mitady ny aiko; tsy mihevitra an’ Andriamanitra ho eo anatrehany izy. (Sela)
Bangkongtetpawiteh, ramlouknaw ni kai taranlahoi a thaw awh teh, rep kacuengroenaw ni thei hanlah a kâcai awh. Cathut minhmai khoeroe khen awh hoeh. (Selah)
4 Indro, Andriamanitra no Mpamonjy ahy; ny Tompo no Mpanohana ny fanahiko.
Khenhaw! Cathut teh na kabawmkung doeh. BAWIPA teh ka hringnae karingkungnaw koe ao.
5 Hamaly ny ratsy ataon’ ny mpampahory ahy Izy; aoka ny fahamarinanao no handringananao azy.
A tawksak awh e thoenae hah ama ni a patho han. Ahnimouh teh na lawkkatang hoi raphoe haw.
6 Sitrapoko ihany no hanaterako fanatitra ho Anao; hidera ny anaranao aho, Jehovah ô, fa tsara izy.
Kai hai lungthocalah hoi nang koe thuengnae ka sak han. Oe BAWIPA, na min teh ka pholen han. Bangkongtetpawiteh, nang teh na hawi.
7 Fa efa namonjy ahy ho afaka tamin’ ny fahoriana rehetra Izy; ary ny masoko dia faly mijery ny amin’ ny fahavaloko.
Kai hah runae phunkuep thung hoi na hlout sak teh, ka tarannaw koe ka phat e hah ka mit ni khei a hmu toe.

< Salamo 54 >