< Salamo 52 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Maskila nataon’ i Davida, fony tonga Doega Edomita ka nilaza tamin’ i Saoly hoe: Davida dia efa tonga ao an-tranon’ i Ahimeleka. Nahoana no mandoka tena amin’ ny haratsiana ianao, ry ilay mahery? Ny famindram-pon’ Andriamanitra maharitra mandrakariva.
For the leader. A maskil of David, when Doeg the Edomite came and told Saul that David had gone to Abimelech’s house. Why glory in mischief, you hero? God’s kindness is all the day.
2 Loza no heverin’ ny lelanao, tahaka ny hareza maranitra, ry mpanao fitaka.
Engulfing ruin you plot, your tongue like a razor sharpened, you practiser of deceit.
3 Efa tia ny ratsy noho ny tsara ianao, ary ny lainga noho ny miteny ny marina. (Sela)
Evil, not good, you love, and falsehood, not words of truth. (Selah)
4 Ny teny mandripaka rehetra no tianao, ry lela mamitaka.
But you love all words that devour, and a tongue that is given to deceit.
5 Andriamanitra kosa hanimba anao mandrakizay; hisambotra anao sy hanongotra anao hiala ao an-day Izy, ary hamongotra anao tsy ho eo amin’ ny tanin’ ny velona. (Sela)
But God, on his part, shall destroy you forever, grasp you and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
6 Ny marina hijery, dia hatahotra ka hihomehy azy hoe:
Smitten with awe at the sight, the righteous shall laugh at you.
7 Indro, ny lehilahy izay tsy nanao an’ Andriamanitra ho heriny; fa natoky ny haben’ ny hareny ka nikikitra tamin’ ny faharatsiany.
“Look” (they will say) “at the hero who did not make God his stronghold, but trusted in his great wealth and in the strength of his riches.”
8 Fa izaho dia tahaka ny hazo oliva maitso ao an-tranon’ Andriamanitra. Matoky ny famindram-pon’ Andriamanitra mandrakizay doria aho.
But I am like a fresh olive-tree in the house of God. I trust in the kindness of God for ever and evermore.
9 Hidera Anao mandrakizay aho, fa efa nataonao izany; ary hiandry ny anaranao eo anatrehan’ ny olonao masìna aho, fa tsara izany.
I will render you thanks for ever for what you have done. I will tell how good you are in the presence of those who love you.