< Salamo 51 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Salamo nataon’ i Davida, fony Natana mpaminany nankao aminy rehefa naka an’ i Batseba izy. Mamindrà fo amiko, Andriamanitra ô, araka ny fahasoavanao; araka ny haben’ ny fiantranao vonoy ny fahadisoako.
Zborovođi. Psalam. Davidov. Kad je k Davidu došao prorok Natan poslije njegova grijeha Smiluj mi se, Bože, po milosrđu svome, po velikom smilovanju izbriši moje bezakonje!
2 Sasao madio aho mba ho afa-keloka, ary diovy aho mba ho afa-pahotana.
Operi me svega od moje krivice, od grijeha me mojeg očisti!
3 Fa tsaroako ny fahadisoako, ary eo anatrehako mandrakariva ny fahotako.
Bezakonje svoje priznajem, grijeh je moj svagda preda mnom.
4 Taminao dia taminao ihany no nanotako, ary izay ratsy eo imasonao no efa nataoko, mba ho marina Hianao, raha miteny, ary tsy hanan-tsiny Hianao, raha mitsara.
Tebi, samom tebi ja sam zgriješio i učinio što je zlo pred tobom: pravedan ćeš biti kad progovoriš, bez prijekora kada presudiš.
5 Indro, tamin’ ny heloka no niterahana ahy, ary tamin’ ny fahotana no torontoronina ahy ny reniko.
Evo, grešan sam već rođen, u grijehu me zače majka moja.
6 Indro, fahamarinana ao am-po no sitrakao; ary fahendrena ao amin’ ny miafina no ampahafantarinao ahy.
Evo, ti ljubiš srce iskreno, u dubini duše učiš me mudrosti.
7 Diovy hysopa aho ho afa-pahotana, dia hadio; sasao aho, dia ho fotsy mangatsakatsaka.
Poškropi me izopom da se očistim, operi me, i bit ću bjelji od snijega!
8 Ampandreneso fifaliana sy faharavoravoana aho, hifalian’ ny taolana izay voavakivakinao.
Objavi mi radost i veselje, nek' se obraduju kosti satrvene!
9 Afeno ny tavanao ny fahotako ary vonoy ny heloko rehetra.
Odvrati lice od grijeha mojih, izbriši svu moju krivicu!
10 Amorony fo madio aho, Andriamanitra ô; ary havaozy hiorina marina ny fanahiko ato anatiko.
Čisto srce stvori mi, Bože, i duh postojan obnovi u meni!
11 Aza manary ahy hiala eo anatrehanao; ary aza manaisotra ny Fanahinao Masìna amiko.
Ne odbaci me od lica svojega i svoga svetog duha ne uzmi od mene!
12 Ampodio amiko ny fifaliana amin’ ny famonjenao; ary tohàny fanahy mazoto aho.
Vrati mi radost svoga spasenja i učvrsti me duhom spremnim!
13 Dia hampianatra ny olon-diso ny lalanao aho; ary ny mpanota hampiverenina aminao.
Učit ću bezakonike tvojim stazama, i grešnici tebi će se obraćati.
14 Vonjeo ho afaka amin’ ny valin-drà aho, Andriamanitra ô, Andriamanitry ny famonjena ahy; hihoby ny fahamarinanao ny vavako.
Oslobodi me od krvi prolivene, Bože, Bože spasitelju moj! Nek' mi jezik kliče pravednosti tvojoj!
15 Tompo ô, sokafy ny molotro, dia hanambara ny fiderana Anao ny vavako.
Otvori, Gospodine, usne moje, i usta će moja naviještati hvalu tvoju.
16 Fa tsy fanatitra no sitrakao; raha izany dia nomeko ihany; ny fanatitra dorana tsy mahafaly Anao.
Žrtve ti se ne mile, kad bih dao paljenicu, ti je ne bi primio.
17 Ny fanatitra ho an’ Andriamanitra dia fanahy torotoro; ny fo torotoro sy mangorakoraka, Andriamanitra ô, tsy mba ataonao tsinontsinona.
Žrtva Bogu duh je raskajan, srce raskajano, ponizno, Bože, nećeš prezreti.
18 Manaova soa amin’ i Ziona araka ny fahasoavanao; ataovy ny mandan’ i Jerosalema.
U svojoj dobroti milostiv budi Sionu i opet sagradi jeruzalemske zidine!
19 Dia ho sitrakao ny fanati-pahamarinana sy ny fanatitra dorana ary ny fanatitra levonina amin’ ny afo; dia hanatitra vantotr’ ombilahy eo amin’ ny alitaranao ny olona.
Tada će ti biti mile žrtve pravedne i tad će se prinosit' teoci na žrtveniku tvojemu.