< Salamo 44 >
1 Ho an’ ny mpiventy hira. Nataon’ ny Koraïta. Maskila. Ny sofinay no nandrenesanay, Andriamanitra ô, ny razanay nilaza taminay ny asa nataonao tamin’ ny androny, dia tamin’ ny andro fahiny.
For the choirmaster. A Maskil of the sons of Korah. We have heard with our ears, O God; our fathers have told us the work You did in their days, in the days of old.
2 Ny tananao no nandroahanao ny firenen-tsamy hafa, fa izy kosa nampitoerinao; efa nampahorinao ny firenena maro, fa izy kosa nataonao mahafeno tany.
With Your hand You drove out the nations and planted our fathers there; You crushed the peoples and cast them out.
3 Fa tsy ny sabany no nahazoany ny tany, ary tsy ny sandriny no namonjy azy; fa ny tananao ankavanana sy ny sandrinao ary ny fahazavan’ ny tavanao, satria efa sitrakao izy.
For it was not by their sword that they took the land; their arm did not bring them victory. It was by Your right hand, Your arm, and the light of Your face, because You favored them.
4 Hianao dia Hianao no Mpanjakako, Andriamanitra ô; Mandidia famonjena ho an’ i Jakoba.
You are my King, O God, who ordains victories for Jacob.
5 Hianao no hanosehanay ny fahavalonay; ny anaranao no hanitsahanay izay mitsangana hamely anay.
Through You we repel our foes; through Your name we trample our enemies.
6 Fa tsy ny tsipikako no itokiako, ary ny sabatro tsy hahavonjy ahy.
For I do not trust in my bow, nor does my sword save me.
7 Fa namonjy anay tamin’ ny fahavalonay Hianao, ary ny nankahala anay dia nataonao menatra.
For You save us from our enemies; You put those who hate us to shame.
8 Andriamanitra no ankalazainay mandrakariva; ary ny anaranao no hoderainay mandrakizay. (Sela)
In God we have boasted all day long, and Your name we will praise forever.
9 Fa efa nanary anay ianao ka nampahamenatra anay, ary tsy mba mivoaka miaraka amin’ ny antokon’ ny miaramilanay Hianao.
But You have rejected and humbled us; You no longer go forth with our armies.
10 Ataonao miamboho ny fahavalonay izahay, koa ny mankahala anay dia nanaram-po namabo.
You have made us retreat from the foe, and those who hate us have plundered us.
11 Atolotrao tahaka ny ondry hohanina izahay, ary aelinao any amin’ ny firenen-tsamy hafa.
You have given us up as sheep to be devoured; You have scattered us among the nations.
12 Mivarotra ny olonao tsy vola tsy harena Hianao, ka tsy mahazo tombony amin’ ny vidiny.
You sell Your people for nothing; no profit do You gain from their sale.
13 Ataonao fandatsan’ ny olona miray monina aminay izahay, dia fanakora sy faneson’ izay manodidina anay.
You have made us a reproach to our neighbors, a mockery and derision to those around us.
14 Ataonao ho ambentinteny amin’ ny firenen-tsamy hafa izahay, dia fihifikifihan-doha amin’ ny olona maro.
You have made us a byword among the nations, a laughingstock among the peoples.
15 Tsaroako mandrakariva ny fahafaham-boninahitro, ary efa manafotra ahy ny fangaihaizako,
All day long my disgrace is before me, and shame has covered my face,
16 Noho ny feon’ ny mpanaratsy sy ny mpanamavo, noho ny fahavalo sy ny mpamaly ratsy.
at the voice of the scorner and reviler, because of the enemy, bent on revenge.
17 Izany rehetra izany no manjo anay, nefa tsy manadino anao izahay ary tsy mivadika ny fanekenao.
All this has come upon us, though we have not forgotten You or betrayed Your covenant.
18 Tsy mihemotra ny fonay, ary tsy miala amin’ ny lalanao ny dianay.
Our hearts have not turned back; our steps have not strayed from Your path.
19 Nefa Hianao nanorotoro anay teo amin’ ny fitoeran’ ny amboadia sy nanarona anay tamin’ ny aloky ny fahafatesana.
But You have crushed us in the lair of jackals; You have covered us with deepest darkness.
20 Raha nanadino ny anaran’ Andriamanitray izahay, na nananty tanana tamin’ ny andriamani-kafa,
If we had forgotten the name of our God or spread out our hands to a foreign god,
21 Tsy handinika izany va Andriamanitra? Fa Izy mahalala ny miafina ao am-po.
would not God have discovered, since He knows the secrets of the heart?
22 Fa noho ny aminao no amonoana anay mandrakariva; toy ny ondry hovonoina no fijery anay.
Yet for Your sake we face death all day long; we are considered as sheep to be slaughtered.
23 Mifohaza, ry Tompo ô, nahoana no matory Hianao? Mitsangàna, aza manary mandrakizay.
Wake up, O Lord! Why are You sleeping? Arise! Do not reject us forever.
24 Nahoana no manafina ny tavanao Hianao, ka manadino ny fahantranay sy ny fahorianay?
Why do You hide Your face and forget our affliction and oppression?
25 Fa miankohoka amin’ ny vovoka ny fanahinay, miraikitra amin’ ny tany ny kibonay.
For our soul has sunk to the dust; our bodies cling to the earth.
26 Mitsangàna hamonjy anay, ary avoty izahay araka ny famindram-ponao.
Rise up; be our help! Redeem us on account of Your loving devotion.