< Salamo 4 >

1 Ho an’ ny mpiventy hira. Hampiarahina amin’ ny valiha. Salamo nataon’ i Davida. Raha miantso aho, mamalia ahy, ry Andriamanitry ny fahamarinako ô; Raha tao an-katerena aho, dia nohalalahinao toerana; Mamindrà fo amiko, ka henoy ny fivavako.
Hear me when I call, O God of my righteousness: you have enlarged me when I was in distress; have mercy on me, and hear my prayer.
2 Ry lehibe, mandra-pahoviana no hataonareo ho henatra ny voninahitro, ary ho tia zava-poana sy hamoron-dainga ianareo? (Sela)
O you sons of men, how long will you turn my glory into shame? how long will you love vanity, and seek after leasing? (Selah)
3 Kanefa aoka ho fantatrareo fa efa navahan’ i Jehovah ho Azy ny tsara fanahy; Jehovah hihaino, raha miantso Azy aho.
But know that the LORD has set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call to him.
4 Tezera, fa aza manota; mieritrereta eo am-pandrianareo, ka mangìna. (Sela)
Stand in awe, and sin not: commune with your own heart on your bed, and be still. (Selah)
5 Manatera fanati-pahamarinana, ary matokia an’ i Jehovah.
Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
6 Maro no niteny hoe: iza no haneho soa antsika? Asandrato aminay ny fahazavan’ ny tavanao, Jehovah ô.
There be many that say, Who will show us any good? LORD, lift you up the light of your countenance on us.
7 Efa nasianao fifaliana ny foko mihoatra noho ny tamin’ ny taona nahabetsahan’ ny variny sy ny ranom-boalobony.
You have put gladness in my heart, more than in the time that their corn and their wine increased.
8 Handry amin’ ny fiadanana aho, ka dia hatory miaraka amin’ izay, satria Hianao, Jehovah ô, no mampitoetra ahy mitokana irery tsy manana ahiahy.
I will both lay me down in peace, and sleep: for you, LORD, only make me dwell in safety.

< Salamo 4 >