< Salamo 38 >

1 Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
Drottinn, ekki refsa mér, þótt þú sért reiður.
2 Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
Örvar þínar standa í mér og hönd þín liggur þungt á mér.
3 Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
Vegna reiði þinnar er ég sjúkur maður, heilsa mín er farin vegna synda minna.
4 Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
Syndir mínar líkjast flóði sem færir mig í kaf, eins og byrði sem ég kikna undan.
5 Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
Ólykt leggur af sárum mínum – það er drep í þeim.
6 Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
Ég er ráðþrota vegna synda minna. Ég ráfa um í angist liðlangan daginn.
7 Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
Lendar mínar brenna af sviða og líkami minn er helsjúkur.
8 Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
Máttur minn er þrotinn og ég er örvæntingu nær.
9 Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
Drottinn, ég þrái bót á meini mínu! Þú heyrir kvein mín og andvörp.
10 Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
Hjartað hamast í brjósti mér, kraftar mínir búnir og sjónin dvín.
11 Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
Ástvinir mínir og góðir grannar forðast sjúkdóm minn og böl og frændur mínir eru á bak og burt.
12 Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
Óvinir mínir sæta færis að drepa mig. Liðlangan daginn sitja þeir á svikráðum, brugga mér banaráð.
13 Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
En illráð þeirra verka ekki á mig!
14 Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
Ég virði þá ekki viðlits. Áform þeirra rætast ekki,
15 Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
því að ég vona á þig, Drottinn, Guð minn. Kom þú og vernda mig.
16 Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
Þaggaðu niður í þeim sem hlæja að óförum mínum.
17 Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
Ég er að falli kominn og angist mín er enn hin sama.
18 Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
Ég játa syndir mínar og iðrast þess sem ég hef gert.
19 Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
En ofsóknum óvina minna linnir ekki og heift þeirra minnkar ekki. Þeir hata mig án ástæðu.
20 Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
Þeir launa mér gott með illu, hata mig fyrir góðverk mín.
21 Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Yfirgefðu mig ekki, Drottinn. Vík ekki frá mér!
22 Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
Komdu skjótt og hjálpaðu mér, þú frelsari minn!

< Salamo 38 >