< Salamo 38 >
1 Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
A PSALM OF DAVID. “TO CAUSE TO REMEMBER.” YHWH, do not reprove me in Your wrath, Nor discipline me in Your fury.
2 Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
For Your arrows have come down on me, And You let down Your hand on me.
3 Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
Soundness is not in my flesh, Because of Your indignation, Peace is not in my bones, Because of my sin.
4 Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
For my iniquities have passed over my head, As a heavy burden—too heavy for me.
5 Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
Stunk—my wounds have become corrupt, Because of my folly.
6 Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
I have been bent down, I have been bowed down—to excess, I have gone mourning all the day.
7 Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
For my flanks have been full of drought, And soundness is not in my flesh.
8 Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
I have been feeble and struck—to excess, I have roared from disquietude of heart.
9 Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
Lord, all my desire [is] before You, And my sighing has not been hid from You.
10 Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
My heart [is] panting, my power has forsaken me, And the light of my eyes, Even they are not with me.
11 Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
My lovers and my friends stand aloof from before my plague. And my neighbors have stood far off.
12 Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
And those seeking my soul lay a snare, And those seeking my evil Have spoken mischievous things, And they meditate [on] deceits all the day.
13 Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
And I, as deaf, do not hear. And as a mute one who does not open his mouth.
14 Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
Indeed, I am as a man who does not hear, And in his mouth are no reproofs.
15 Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
Because for You, O YHWH, I have waited, You answer, O Lord my God.
16 Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
When I said, “Lest they rejoice over me, In the slipping of my foot they magnified themselves against me.”
17 Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
For I am ready to halt, And my pain [is] continually before me.
18 Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
For I declare my iniquity, I am sorry for my sin.
19 Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
And my enemies [are] lively, They have been strong, and those hating me without cause, Have been multiplied.
20 Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
And those paying evil for good accuse me, Because of my pursuing good.
21 Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Do not forsake me, O YHWH, My God, do not be far from me,
22 Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
Hurry to help me, O Lord, my salvation!