< Salamo 38 >

1 Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
“A psalm of David, to bring to remembrance.” O Lord, correct me not in thy wrath, nor chastise me in thy fury.
2 Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
For thy arrows have penetrated into me, and thy hand presseth down upon me.
3 Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
There is no soundness in my flesh because of thy indignation: there is no peace in my bones because of my sin.
4 Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
For my iniquities are passed over my head, as a heavy burden are they too heavy for me.
5 Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
Foul, corrupt are my bruises because of my folly.
6 Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
I am bent double; I am bowed down to the utmost; all the day long I go about full of grief.
7 Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
For my loins are filled with a burning disease, and there is no soundness in my flesh.
8 Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
I am made faint and crushed to the utmost; I cry aloud because of the groaning of my heart.
9 Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
Lord, before thee is all my longing; and my sighing is from thee not hidden.
10 Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
My heart is restless, my strength hath left me; and the light of my eyes—that also is no more with me.
11 Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
My lovers and my friends stand aloof from my plague; and my kinsmen stand afar off.
12 Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
They also that seek after my life lay snares; and they that wish for my mishap speak wicked falsehoods; and deceits do they devise all the day long.
13 Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
But I, as a deaf man, hear not; and I am as a dumb man that cannot open his mouth.
14 Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
Thus am I as a man that heareth not, and in whose mouth are no words of defence.
15 Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
For in thee, O Lord, do I hope: thou wilt answer, O Lord my God.
16 Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
For I said, Perhaps they might rejoice over me: when my foot slippeth, they might magnify themselves over me.
17 Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
For I am prepared for [my] downfall, and my pain is continually before me.
18 Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
For I will tell of my iniquity; I will be grieved because of my sin.
19 Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
But my enemies are strong in life; and numerous are those that hate me wrongfully;
20 Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
They also that repay [me] evil in lieu of good; they hate me bitterly because I pursue what is good.
21 Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Forsake me not, O Lord: O my God, be not far from me.
22 Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
Make haste to help me, O Lord, my salvation.

< Salamo 38 >