< Salamo 38 >

1 Salamo nataon’ i Davida. Ho fampahatsiarovana. Jehovah ô, aza ny fahatezeranao no ananaranao ahy; ary aza ny fahaviniranao no amaizanao ahy.
A Psalm. Of David. To keep in memory. O Lord, be not bitter with me in your wrath; let not your hand be on me in the heat of your passion.
2 Fa mitsatoka amiko ny zana-tsipìkanao, ary manindry ahy mafy ny tananao,
For your arrows have gone into my flesh, and I am crushed under the weight of your hand.
3 Tsy misy fahasalamana ny nofoko noho ny fahatezeranao; tsy misy tsy marary ny taolako noho ny fahotako.
My flesh is wasted because of your wrath; and there is no peace in my bones because of my sin.
4 Fa ny heloko efa mihoatra ny lohako; tahaka ny entana mavesatra izy ka tsy zakako.
For my crimes have gone over my head; they are like a great weight which is more than my strength.
5 Maimbo sady mihady ny feriko noho ny hadalako.
My wounds are poisoned and evil-smelling, because of my foolish behaviour.
6 Mitanondrika sy mijoretra indrindra aho, ary misaona mandrakariva.
I am troubled, I am made low; I go weeping all the day.
7 Ary ny vaniako henika ny aretina mahamay, ka tsy misy fahasalamana ny nofoko.
For my body is full of burning; all my flesh is unhealthy.
8 Marikoditra aho sady torovana indrindra; midradradradra aho noho ny fitolokon’ ny foko.
I am feeble and crushed down; I gave a cry like a lion because of the grief in my heart.
9 Ry Tompo ô, eo anatrehanao ny faniriako rehetra; ary ny fisentoako tsy mba miafina aminao.
Lord, all my desire is before you; my sorrow is not kept secret from you.
10 Miemponempona ny foko, lany ny heriko, ary ny fahiratan’ ny masoko aza efa nandao ahy.
My heart goes out in pain, my strength is wasting away; as for the light of my eyes, it is gone from me.
11 Ny olo-malalako sy ny sakaizako aza efa manalavitra ny fahoriako; Ary ny havako mijanona eny lavitra eny.
My lovers and my friends keep away from my disease; my relations keep far away.
12 Mamela-pandrika izay mitady ny aiko; ary izay mitady hanimba ahy miteny fanimbana, sy misaim-pitaka mandrakariva.
Those who have a desire to take my life put nets for me; those who are designing my destruction say evil things against me, all the day their minds are full of deceit.
13 Fa izaho dia tahaka ny marenina ka tsy mandre, ary tahaka ny moana ka tsy mahaloa-bava;
But I kept my ears shut like a man without hearing; like a man without a voice, never opening his mouth.
14 Eny, dia tahaka ny olona tsy mandre, sady tsy misy teny havaly eo am-bavany.
So I was like a man whose ears are shut, and in whose mouth there are no sharp words.
15 Fa ianao no antenaiko Jehovah ô; ianao no hamaly, ry Tompo Andriamanitra ô.
In you, O Lord, is my hope: you will give me an answer, O Lord, my God.
16 Fa hoy izaho: sao dia hifalian’ izy ireo anie aho; ary raha mibolisatra ny tongotro, dia hirehareha amiko izy.
I said, Let them not be glad over me; when my foot is moved, let them not be lifted up with pride against me.
17 Fa efa ho lavo aho, ary ny fanaintainako dia tsaroako mandrakariva.
My feet are near to falling, and my sorrow is ever before me.
18 Fa ny heloko no hambarako; matahotra aho noho ny fahotako.
I will make clear my wrongdoing, with sorrow in my heart for my sin.
19 Fa ny fahavaloko velona ihany sady mahery; ary maro no mandrafy ahy tsy ahoan-tsy ahoana;
But they are strong who have hate for me without cause: those who are against me falsely are increased in numbers.
20 Ary mamaly ratsy ny soa izy ireo ka mandrafy ahy ho valin’ ny fanarahako ny tsara.
They give me back evil for good; they are my haters because I go after the thing which is right.
21 Aza mahafoy ahy, Jehovah ô; Ry Andriamanitro ô, aza manalavitra ahy.
Do not give me up, O Lord; O my God, be near to me.
22 Faingàna hamonjy ahy, ry Tompo, Mpamonjy ahy ô.
Come quickly to give me help, O Lord, my salvation.

< Salamo 38 >